A continuación la letra de la canción Foc Artista: Ebri Knight Con traducción
Texto original con traducción
Ebri Knight
Des de les mines tristes a ciutats de carbó
Ens han cremat els llibres i ens han clavat la por
Hem caminat pels segles, hem navegat pels anys
Amb sorra a les sabates i amb pedres a les mans
Hem fet caure nissagues, hem escalfat l’hivern
I amb torxes i fogueres hem fet glaçar l’infern
Vam prendre la Bastilla amb els nostres ferits
Xiulant les guillotines als carrers de París
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
El pa que no teníem el vam prendre dels rics
Vam prendre Barcelona l’estiu del trenta-sis
I dels crits de la selva als xiscles de l’oblit
Totes les veus gemeguen;
ha començat la nit
Ens van sembrar misèries, ens van sembrar terrors
I ara enmig de les cendres veuran com creixen flors
El nostre món desperta, desperta el nostre món
I entre reixes que cauen, el seu pitjor malson
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
Creuant deserts, creuant fronteres
Creuant el mar, creuant el mar
Creuant el cel, creuant tempestes
Creuant el mar, creuant el mar
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
Desde las minas tristes a ciudades de carbón
Nos han quemado los libros y nos han clavado el miedo
Hemos caminado por los siglos, hemos navegado por los años
Con arena en los zapatos y con piedras en las manos
Hemos hecho caer alcurnias, hemos calentado el invierno
Y con antorchas y hogueras hemos helado el infierno
Tomamos la Bastilla con nuestros heridos
Pitando las guillotinas en las calles de París
Los pueblos se levantan, los barrios despiertan
Y a golpes de medianoche sacan el sol
Sientes clara la llamada, te cuece la herida
Tu vida está en juego.
Toma aire y grita: ¡fuego!
El pan que no teníamos lo tomamos de los ricos
Tomamos Barcelona en el verano del treinta y seis
Y de los gritos de la selva a los chillidos del olvido
Todas las voces gimen;
ha empezado la noche
Nos sembraron miserias, nos sembraron terrores
Y ahora en medio de las cenizas verán cómo crecen flores
Nuestro mundo despierta, despierta nuestro mundo
Y entre rejas que caen, su peor pesadilla
Los pueblos se levantan, los barrios despiertan
Y a golpes de medianoche sacan el sol
Sientes clara la llamada, te cuece la herida
Tu vida está en juego.
Toma aire y grita: ¡fuego!
Cruzando desiertos, cruzando fronteras
Cruzando el mar, cruzando el mar
Cruzando el cielo, cruzando tormentas
Cruzando el mar, cruzando el mar
Los pueblos se levantan, los barrios despiertan
Y a golpes de medianoche sacan el sol
Sientes clara la llamada, te cuece la herida
Tu vida está en juego.
Toma aire y grita: ¡fuego!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos