Face à la mer - Calogero
С переводом

Face à la mer - Calogero

Альбом
Live 2015
Год
2015
Язык
`Francés`
Длительность
275300

A continuación la letra de la canción Face à la mer Artista: Calogero Con traducción

Letra " Face à la mer "

Texto original con traducción

Face à la mer

Calogero

Оригинальный текст

On ne choisit ni son origine,

ni sa couleur de peau

comme on rêve d’une vie de château

Quand on vit le ghetto

naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo

naître en treillis dans le conflit

et prier le très haut.

Fils du C.O.N.G.O

cette haine j’ai au M.I.C.R.O j’ai l’poids des mots.

sortir d’en bas,

rêver de déchirer ce tableau fait d’armes, de larmes,

fait de sang et de sanglots.

Face à la mer

J’aurais dû grandir

Face contre terre

J’aurais pu mourir

Je me relève

Je prends mon dernier rêve.

Tous les deux de la même dalle.

Et tous les deux déçus.

Je prends mon dernier rêve

C’est la sécheresse sur une terre

où l’on n’cesse de semer tristesse

dans les yeux qui n’peuvent pleurer

j’ai beaucoup de rêves lointains.

j’me suis tant rebellé,

j’ai bu beaucoup de baratin et ça m’a trop saoulé.

Dans la vie y a des tapes au fond

et des tapes à côté, des t’as pas un euro

ou la tape à l’arrachée,

y a l’Etat, les Rmistes, les «t'as qu'à taffer»

Si t’es en bas faut cravacher.

Si t’es en bas faut cravacher, t’as qu'à pas lâcher.

T’as pas connu ça toi,

l’envie d’empocher les patates,

être à gauche droite face

à la mer loin des galères.

T’as pas connu ça,

l’envie de d’t’en sortir distribuer des patates des

gauches droites avec un air patibulaire

Face à la mer

J’aurais dû grandir

Face contre terre

J’aurais pu mourir

Je me relève

Je prends mon dernier rêve.

Tous deux de la même dalle

Et tous deux déçus

Je prends mon dernier rêve

Face à la mer

C’est toi qui résistes

Face contre terre

Ton nom sur la liste

de tout ton être

Cité à comparaître

C’est l’histoire de cette plume

qui s'étouffe dans le goudron,

cette matière grise dont le pays

n’a pas fait acquisition, on se relève,

on repart à fond, on vise le Panthéon,

j’en place une à ceux qui en ont,

qui revent concecration, la dalle la niaque,

je l’ai comme mes potes l’ont.

On veut toucher le ciel étoilé

sans baisser l’pantalon.

Trop peu bonnes fées et trop de Cendrillon.

Calo-Passi 2004 action.

Je prends mon dernier rêve.

Je me relève

Je prends mon dernier rêve.

Tous deux de la même dalle

Et tous deux déçus

Je prends mon dernier rêve.

Tous deux de la même dalle

Et tous deux déçus

Je prends mon dernier rêve.

On ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau

comme on rêve d’une vie de château

Quand on vit le ghetto

naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo

naître en treillis dans le conflit

et prier le très haut.

Fils du C.O.N.G.O cette haine

j’ai au M.I.C.R.O j’ai l’poids des mots.

sortir d’en bas,

rêver de déchirer ce tableau fait d’armes, de larmes,

fait de sang et de sanglots.

Face à la mer

On veut tous grandir

Calo-Passi trop jeunes pour mourir

Перевод песни

Uno no elige su origen,

ni su color de piel

como se sueña con la vida de un castillo

Cuando vivimos el gueto

nacer con un vicio al cuello como Cosette para Hugo

entramado nacido en conflicto

y ruega al altísimo.

Hijo de C.O.N.G.O.

este odio que le tengo al M.I.C.R.O lo tengo el peso de las palabras.

sal de abajo,

soñar con desgarrar este cuadro hecho de brazos, lágrimas,

hecho de sangre y sollozos.

Frente al mar

debería haber crecido

boca abajo

podría haber muerto

me estoy levantando de nuevo

Tomo mi último sueño.

Los dos de la misma losa.

Y ambos decepcionados.

Tomo mi último sueño

Es la sequía en una tierra

donde nunca dejamos de sembrar tristeza

en ojos que no pueden llorar

Tengo muchos sueños lejanos.

me rebelé tanto

Bebí mucha mierda y me emborraché demasiado.

En la vida hay bofetadas en el fondo

y cachetadas, no tienes ni un euro

o la bofetada en la cara,

esta el Estado, los Rmistas, el "solo hay que trabajar"

Si estás abajo tienes que azotar.

Si estás deprimido, tienes que azotar, simplemente no lo sueltes.

no sabias eso

las ganas de embolsarse las patatas,

estar a la izquierda mirando hacia la derecha

al mar lejos de las galeras.

no sabias eso

las ganas de salir de ella repartir papas

izquierdas rectas con un aire siniestro

Frente al mar

debería haber crecido

boca abajo

podría haber muerto

me estoy levantando de nuevo

Tomo mi último sueño.

Los dos de la misma losa

Y ambos decepcionados

Tomo mi último sueño

Frente al mar

eres tú quien resiste

boca abajo

Tu nombre en la lista

con todo tu ser

citación

Esta es la historia de esta pluma.

ahogándose en el alquitrán,

esta materia gris cuyo país

no adquirimos, nos levantamos,

vamos a toda velocidad, apuntamos al Panteón,

Pongo uno para los que tienen uno,

que sueñan con la consagración, la losa laniaque,

Lo tengo como lo tienen mis amigos.

Queremos tocar el cielo estrellado

sin bajar los pantalones.

Muy pocas hadas buenas y demasiadas Cenicientas.

Caló Passi 2004 acción.

Tomo mi último sueño.

me estoy levantando de nuevo

Tomo mi último sueño.

Los dos de la misma losa

Y ambos decepcionados

Tomo mi último sueño.

Los dos de la misma losa

Y ambos decepcionados

Tomo mi último sueño.

No eliges tu origen ni tu color de piel

como se sueña con la vida de un castillo

Cuando vivimos el gueto

nacer con un vicio al cuello como Cosette para Hugo

entramado nacido en conflicto

y ruega al altísimo.

Hijo del C.O.N.G.O este odio

Tengo en M.I.C.R.O Tengo el peso de las palabras.

sal de abajo,

soñar con desgarrar este cuadro hecho de brazos, lágrimas,

hecho de sangre y sollozos.

Frente al mar

Todos queremos crecer

Calo-Passi demasiado joven para morir

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos