Y'aura du monde - Barbara
С переводом

Y'aura du monde - Barbara

  • Альбом: Ses 50 plus belles chansons

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:28

A continuación la letra de la canción Y'aura du monde Artista: Barbara Con traducción

Letra " Y'aura du monde "

Texto original con traducción

Y'aura du monde

Barbara

Оригинальный текст

Y’aura du monde l’enterrement, si l’on en croit les apparences.

S’ils viennent tous l’enterrement, ceux que je trouve, avec outrance

Couchs, l, sur mon paillasson lorsque je n’y suis pour personne

Ou pendus avec draison au fil de mon tlphone,

Ou pendus avec draison au fil de mon tlphone.

Y’aura du monde, assurment, au nom du Pre, au nom du Fils

S’ils viennent tous l’enterrement, ceux que j’aimais de pre en fils.

a me fera un gentil petit rgiment, me rendant les derniers offices

Pour mes bons et loyaux services le jour de mon enterrement

Pour mes bons et loyaux services le jour de mon enterrement.

Les celles qui «Je l’ai bien connue.», les pas belles, les cancanires

Les celles qui ont de la vertu et de bien mchantes manires

Viendront dans leur robe de bal me dire un petit compliment

Pour ma dernire gnrale, le jour de mon enterrement

Pour ma dernire gnrale, le jour de mon enterrement.

Les mondains, les encanaills et mesdames les sous-prftes

Trois petits fours et deux av, la fte comme la fte

Se diront, pour passer le temps, voix basse, des bagatelles

Tout en se repassant la pelle, le jour de mon enterrement

Tout en se repassant la pelle, le jour de mon enterrement.

Ah, je voudrais, rien qu’un instant, les voir, sur la dalle froide,

Agenouills et marmonnant, en avant pour la mascarade!

Ceux qui viennent et font semblant, effeuillant d’une main distraite

Du bout du cњur, du bout des gants, un chrysanthme, un «je regrette»

Un peu, beaucoup, passionnment, le jour de la dernire fte

Le jour de la dernire fte.

Le jour de mon dernier matin, le jour o je me ferai belle

Le jour o «Salut les copains!

Je pars pour l-bas, on m’appelle.»

J’irai cultiver mon jardin, j’irai voir fleurir mes roses

De l’autre ct du chemin, de l’autre ct du chemin.

a fera du monde l’enterrement et finie, la douce habitude

Celle-l de passer mon temps vivre dans la solitude.

Je sens qu’au dernier rendez-vous, non, non, je ne serai pas seulette.

Qu’ils viennent et ce sera vivant, le jour de mon enterrement.

Qu’ils viennent et ce sera vivant, le jour de mon enterrement.

Je veux que ce soit au printemps, l’heure de la belle lumire.

Je veux m’en souvenir longtemps, de l’heure de mon heure dernire

Et lorsque, je serai couche au dedans de la bonne terre

vous tous que j’ai tant aims durant cette vie toute entire

Si vous entendez la, la, la, la, ma dernire petite chanson

Surtout, n’en ayez pas de peine, c’est pour dire «Adieu, je vous aime.»

Et je m’en vais le cњur content, c’est pour dire «Adieu, je vous aime.»

Le jour de mon enterrement, le jour de mon enterrement.

Перевод песни

Habrá gente en el funeral, si hemos de creer en las apariencias.

Si vienen todos al entierro, esos los encuentro, en exceso

Sofás, allí, en mi felpudo cuando no estoy allí para nadie

O colgado irracionalmente sobre mi teléfono,

O colgado irracionalmente sobre mi teléfono.

Habrá gente, seguro, en el nombre del Padre, en el nombre del Hijo

Si al funeral vienen todos, los que amé de padre a hijo.

un yo hará un pequeño y agradable regimiento, rindiéndome los últimos oficios

Por mi buen y leal servicio el día de mi funeral

Por mi buen y leal servicio el día de mi funeral.

Los que "la conocí bien", los no hermosos, los chismosos

Los que tienen virtud y caminos muy perversos

Vendrán en sus vestidos de gala para hacerme un pequeño cumplido.

Para mi último general, el día de mi funeral

Para mi último general, el día de mi funeral.

Las socialites, los barrios marginales y las damas bajo sacerdotes

Tres petit fours y dos av, fiesta como fiesta

Se dirán unos a otros, para pasar el tiempo, en voz baja, bagatelas

Mientras paleo de nuevo, el día de mi entierro

Mientras paleaba el día de mi funeral.

Ah, me gustaría, sólo por un momento, verlos, en la losa fría,

Arrodillándose y murmurando, ¡a la mascarada!

Los que vienen y fingen, hojeando distraídos

De la punta del corazón, de la punta de los guantes, un crisantemo, un "me arrepiento"

Un poco, mucho, apasionadamente, el día de la última fiesta

El día de la última fiesta.

En el día de mi última mañana, el día en que me embelleceré

El día que "¡Hola chicos!

Me voy para allá, me llaman”.

Iré a cultivar mi jardín, iré a ver florecer mis rosas

Al otro lado del camino, al otro lado del camino.

a hará del mundo el funeral y encima, la dulce costumbre

La de pasar mi tiempo viviendo en soledad.

Siento que en la última cita, no, no, no estaré solo.

Que vengan y estará vivo el día de mi entierro.

Que vengan y estará vivo el día de mi entierro.

Quiero que sea primavera, la hora de la hermosa luz.

Quiero recordarlo por mucho tiempo, desde la hora de mi última hora

Y cuando me acuesto en la buena tierra

todos ustedes a quienes he amado tanto durante toda esta vida

Si escuchas la, la, la, la, mi última cancioncita

Sobre todo, no te preocupes, es para decir "Adiós, te amo".

Y me voy con el corazón contento, es para decir "Adiós, te amo".

El día de mi funeral, el día de mi entierro.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos