
A continuación la letra de la canción Chapeau bas Artista: Barbara Con traducción
Texto original con traducción
Barbara
Est-ce la main de Dieu, est-ce la main de Diable
Qui a tissé le ciel de ce beau matin-là
Lui plantant dans le cœur un morceau de soleil
Qui se brise sur l’eau en mille éclats vermeils?
Est-ce la main de Dieu, est-ce la main du Diable
Qui a mis sur la mer cet étrange voilier
Qui, pareil au serpent, semble se déplier
Noir et blanc, sur l’eau bleue que le vent fait danser?
Est-ce Dieu, est-ce Diable ou les deux à la fois
Qui, un jour, s’unissant, ont fait ce matin-là?
Est-ce l’un, est-ce l’autre?
Vraiment, je ne sais pas
Mais, pour tant de beauté, merci et chapeau bas !
Est-ce la main de Dieu, est-ce la main de Diable
Qui a mis cette rose au jardin que voilà?
Pour quel ardent amour, pour quelle noble dame
La rose de velours au jardin que voilà?
Et ces prunes éclatées, et tous ces lilas blancs
Et ces groseilles rouges, et ces rires d’enfants
Et Christine si belle sous ses jupons blancs
Avec, au beau milieu, l'éclat de ses vingt ans?
Est-ce Dieu, est-ce Diable ou les deux à la fois
Qui, un jour, s’unissant, ont fait ce printemps-là?
Est-ce l’un, est-ce l’autre?
Vraiment, je ne sais pas
Mais pour tant de beauté, merci et chapeau bas !
Le voilier qui s’enfuit, la rose que voilà
Et ces fleurs, et ces fruits et nos larmes de joie…
Qui a pu nous offrir toutes ces beautés-là?
Cueillons-les sans rien dire !
Va, c’est pour toi et moi !
Est-ce la main de Dieu et celle du Malin
Qui, un jour, s’unissant, ont croisé nos chemins?
Est-ce l’un, est-ce l’autre?
Vraiment, je ne sais pas
Mais pour cet amour-là, merci et chapeau bas !
Mais pour toi et pour moi merci et chapeau bas !
¿Es la mano de Dios, es la mano del diablo?
Quien tejió el cielo de esa hermosa mañana
Plantando en su corazón un trozo de sol
¿Quién se rompe en el agua en mil fragmentos bermellones?
¿Es la mano de Dios, es la mano del Diablo?
¿Quién puso este extraño velero en el mar?
que, como la serpiente, parece desplegarse
¿Blanco y negro, sobre el agua azul que el viento hace bailar?
¿Es Dios, es el Diablo o ambos?
¿Quién un día, uniéndose, hizo aquella mañana?
¿Es uno, es el otro?
Realmente no lo se
Pero, por tanta belleza, ¡gracias y enhorabuena!
¿Es la mano de Dios, es la mano del diablo?
¿Quién puso esa rosa en ese jardín?
Por que amor ardiente, por que noble dama
¿Esa rosa de terciopelo en el jardín?
Y esas ciruelas reventadas, y todas esas lilas blancas
Y esas grosellas rojas, y esas risas de niños
Y Christine tan hermosa bajo sus enaguas blancas
¿Con, justo en el medio, el resplandor de sus veinte?
¿Es Dios, es el Diablo o ambos?
¿Quién un día, uniéndose, hizo aquella primavera?
¿Es uno, es el otro?
Realmente no lo se
Pero por tanta belleza, ¡gracias y felicidades!
El velero que huye, la rosa que contemplas
Y esas flores, y esos frutos, y nuestras lágrimas de alegría...
¿Quién podría regalarnos todas estas bellezas?
¡Recógelos sin decir nada!
¡Vamos, es para ti y para mí!
¿Es la mano de Dios y la del maligno
¿Quién, un día, uniéndose, se cruzó en nuestros caminos?
¿Es uno, es el otro?
Realmente no lo se
Pero por ese amor, ¡gracias y me quito el sombrero!
Pero para ti y para mí, ¡gracias y felicidades!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos