The Bellman's Speech - Bajka
С переводом

The Bellman's Speech - Bajka

  • Альбом: In Wonderland

  • Год: 2017
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 4:52

A continuación la letra de la canción The Bellman's Speech Artista: Bajka Con traducción

Letra " The Bellman's Speech "

Texto original con traducción

The Bellman's Speech

Bajka

Оригинальный текст

«Come, listen, people, while I tell you again

The five unmistakable marks

By which you may know, wherever you go

The warranted genuine Snarks

«Let us take them in order.

The first is the taste

Which is meagre and hollow, but crisp:

Like a coat that is rather too tight in the waist

With a flavour of Will-o'-the-wisp

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«Its habit of getting up late you’ll agree

That it carries too far, when I say

That it frequently breakfasts at five-o'clock tea

And dines on the following day

«The third is its slowness in taking a jest

Should you happen to venture on one

It will sigh like a thing that is deeply distressed:

And it always looks grave at a pun

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«The fourth is its fondness for bathing-machines

Which it constantly carries about

And believes that they add to the beauty of scenes—

A sentiment open to doubt

«The fifth is ambition.

It next will be right

To describe each particular batch:

Distinguishing those that have feathers, and bite

From those that have whiskers, and scratch

«For, though common Snarks do no manner of harm

Yet, I feel it my duty to say

Some are Boojums—» The Bellman broke off in alarm

For the Baker had fainted away

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

Перевод песни

«Venid, escuchad, mientras os vuelvo a decir

Las cinco marcas inconfundibles

por el cual sabrás, dondequiera que vayas

Los auténticos Snarks garantizados

«Tomémoslos en orden.

El primero es el sabor

Que es escaso y hueco, pero crujiente:

Como un abrigo demasiado apretado en la cintura

Con sabor a fuego fatuo

«Hemos navegado muchas semanas, hemos navegado muchos días

(Siete días a la semana que permito)

Pero un verdadero Snark en quién, podríamos mirar con amor

¡Nunca hemos visto hasta ahora!

«Su costumbre de levantarse tarde estarás de acuerdo

Que lleva demasiado lejos, cuando digo

Que desayuna con frecuencia en el te de las cinco

Y cena al día siguiente

«La tercera es su lentitud en tomar una broma

Si por casualidad te aventuras en uno

Suspirará como una cosa que está profundamente angustiada:

Y siempre se ve grave en un juego de palabras

«Hemos navegado muchas semanas, hemos navegado muchos días

(Siete días a la semana que permito)

Pero un verdadero Snark en quién, podríamos mirar con amor

¡Nunca hemos visto hasta ahora!

«La cuarta es su afición por las máquinas de baño

Que lleva constantemente alrededor

Y cree que se suman a la belleza de las escenas:

Un sentimiento abierto a la duda

«El quinto es la ambición.

Lo próximo será correcto

Para describir cada lote en particular:

Distinguiendo los que tienen plumas, y muerden

De los que tienen bigotes y rascan

«Porque, aunque los Snarks comunes no hacen ningún daño

Sin embargo, siento que es mi deber decir

Algunos son Boojums... El Bellman se interrumpió alarmado.

Porque el panadero se había desmayado

«Hemos navegado muchas semanas, hemos navegado muchos días

(Siete días a la semana que permito)

Pero un verdadero Snark en quién, podríamos mirar con amor

¡Nunca hemos visto hasta ahora!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos