A continuación la letra de la canción Давай поговоримо Artista: Антитіла Con traducción
Texto original con traducción
Антитіла
Давай поговорим на чистоту, перше слово я візьму собі,
Ти можеш не слухати і вимкнути звук, але знай я такий, як і ти.
Так само, як ти, я родився тут, бачив світло і бачив тінь,
Так само, як ти, падав сто разів та піднятися зміг сто один.
І бачив, як цифри міняли світ, залишали на руках свій слід,
Та щастя ніколи не прийде туди, де всю правду сховали під лід…
Давай поговорим як слід, поставим у небі свій слід,
Давай поговорим на чистоту.
Давай поговорим як слід, залишим у небі свій слід,
Давай поговорим…
Давай поговорим на чистоту, далі слово віддаю тобі,
Я бачу, ти граєш в мою струну і так хочеш зі мною йти.
Кажи мені те, про що мовчать пісні, та на правду без дешевих слів,
Я слухати буду, я вірю тобі, коли світ свої вуха закрив.
Hablemos de pureza, me quedo con la primera palabra,
Puede que no escuches y apagues el sonido, pero conóceme como tú.
Al igual que tú, nací aquí, vi la luz y vi la sombra,
Al igual que tú, te caíste cien veces y pudiste levantarte cien veces.
Y vio como los números cambiaron el mundo, dejaron su huella en sus manos,
Pero la felicidad nunca llegará donde toda la verdad está escondida bajo el hielo...
Hablemos bien, pongamos nuestra huella en el cielo,
Hablemos de limpieza.
Hablemos bien, dejemos nuestra huella en el cielo,
Hablemos…
Hablemos de pureza, entonces te doy mi palabra,
Veo que tocas mi cuerda y quieres ir conmigo.
Dime de qué callan las canciones, pero en verdad sin palabras baratas,
Te escucharé, te creo cuando el mundo cierre los oídos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos