Герої не вмирають - Анастасия Приходько
С переводом

Герої не вмирають - Анастасия Приходько

  • Альбом: Я вільна

  • Idioma: ucranio
  • Duración: 3:33

A continuación la letra de la canción Герої не вмирають Artista: Анастасия Приходько Con traducción

Letra " Герої не вмирають "

Texto original con traducción

Герої не вмирають

Анастасия Приходько

Оригинальный текст

Мамо, у мене всього одне життя.

Промінь почуття.

Брат мій, над хвилею піднявся знов.

Вірить ще в любов.

Дай мені сили, дай мені сили.

Дай мені сили, Боже.

Пройти те, що інший не зможе.

Приспів:

Доки є небо синє,

доки серця палають.

Доки пшеницю сіють,

герої не вмирають.

Мамо, у дзеркалах я бачу ніч.

Камінь з наших пліч.

Завтра, у лебедя перероджусь.

Скоро повернусь.

Дай мені сили, дай мені сили.

Дай мені сили, Боже.

Пройти те, що інший не зможе.

Приспів: 4х

Доки є небо синє,

доки серця палають.

Доки пшеницю сіють,

герої не вмирають.

Перевод песни

Mamá, solo tengo una vida.

Un rayo de sentimiento.

Mi hermano, se elevó por encima de la ola de nuevo.

Todavía cree en el amor.

Dame fuerza, dame fuerza.

Dame fuerza, Dios.

Pasar por lo que el otro no puede.

Coro:

Mientras el cielo sea azul,

mientras los corazones arden.

Mientras se siembra el trigo,

los héroes no mueren.

Mamá, veo la noche en los espejos.

Una piedra de nuestros hombros.

Mañana renaceré como un cisne.

Volveré pronto.

Dame fuerza, dame fuerza.

Dame fuerza, Dios.

Pasar por lo que el otro no puede.

Coro: 4x

Mientras el cielo sea azul,

mientras los corazones arden.

Mientras se siembra el trigo,

los héroes no mueren.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos