A continuación la letra de la canción Кибитка Artista: Алиса Con traducción
Texto original con traducción
Алиса
Согретый пожаром морозами вскормлён,
Раскованный ветром решёткой крещён,
Рождённый в дороге чтит табора корни
Да помнит пустыни умытые дождём.
Небо в звёздах,
Рек серебро да костров горячая медь.
Наш дух - воздух!
Нам ли с тобой не петь!
Отмеченный плахой лесами схоронен,
Забытый отвагой воспитан войной.
Разбуженный солнцем устанет в погоне
Да сном утомится искавший покой.
Небо в звёздах,
Рек серебро да костров горячая медь.
Наш дух - воздух!
Нам ли с тобой не петь!
Навет - не помеха, покуда есть Вера!
Стена - не преграда для тех, кто в пути.
И окрик - не сила, и выстрел - не мера,
Когда тебе солнце шепнуло: "Лети!"
Небо в звёздах,
Рек серебро да костров горячая медь.
Наш дух - воздух!
Нам ли с тобой
Calentado por el fuego alimentado por heladas,
Desencadenado por el viento con una celosía, bautizado,
Born on the road honra las raíces del campamento
Sí, recuerda los desiertos lavados por la lluvia.
Cielo en las estrellas
Ríos de plata y fuegos de cobre caliente.
¡Nuestro espíritu es aire!
¿No deberíamos cantar contigo?
Enterrado por los bosques, marcado por un andamio,
Olvidados por el coraje, criados por la guerra.
Despertado por el sol se cansará en la búsqueda
Que el que busca descanso se canse de dormir.
Cielo en las estrellas
Ríos de plata y fuegos de cobre caliente.
¡Nuestro espíritu es aire!
¿No deberíamos cantar contigo?
¡La calumnia no es un obstáculo mientras haya fe!
El muro no es una barrera para los que están en el camino.
Y un grito no es fuerza, y un tiro no es medida,
Cuando el sol te susurró: "¡Vuela!"
Cielo en las estrellas
Ríos de plata y fuegos de cobre caliente.
¡Nuestro espíritu es aire!
¿estamos contigo?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos