Дурак и солнце - Алиса
С переводом

Дурак и солнце - Алиса

  • Año de lanzamiento: 1996
  • Idioma: ruso
  • Duración: 8:34

A continuación la letra de la canción Дурак и солнце Artista: Алиса Con traducción

Letra " Дурак и солнце "

Texto original con traducción

Дурак и солнце

Алиса

Оригинальный текст

Не Бог весть, чёрт-те как,

Жил на свете дурак,

Без царя в голове,

Сам как на ладони,

В тех краях, где угар,

Голод, мор да пожар,

Где дым стада облаков

По земле гонит.

Так он в копоти жил, не петлял, не кружил,

Верой-правдой служил ветру, настежь душу.

Как он солнце нашёл да по звёздам прошёл,

Я тебе расскажу, слушай:

За тридевять земель,

Неба на краю

Пляшет прах

По трухлявым, перекошенным пням да наводит на свет

Серый пепел порчи.

А над всей землёй

Солнца нет сто лет —

Только ночь да разорванных звёзд клочья!

А народ в тех краях

В мути-темени чах.

И не сразу, не вдруг, но забыл,

Что жил иначе.

В хороводе ночей

Стыло пламя очей

И со временем в тех краях

Не осталось зрячих.

Лёд пустых глазниц,

Оторопь сердец,

Кривотолков чад

Гонят дурака по сонной земле, где не стынет закат,

Где не плещут зори.

Сколько лет в пути,

А сколько впереди?

Как найти да помочь дураку одолеть горе?

Горе.

Горе.

Горе.

Горе.

На краю небес вырывает бес из волос репьи-мраки

Да блюёт на свет звёздами побед — беса не унять в драке.

Разметать репьи по краям земли нынче дураку сила.

Да с небес сорвать бешеную тать.

Солнцу помоги, милый!

Кто видел, как по небу плывёт огонь,

Какая в синем радость золотого,

Как к водопою спускается белый конь,

Как отражает солнце след его подковы,

Как в облаках искрятся ресницы зорь,

Как от росы скользят по травам переливы,

Кто видел, как из сердца уходит боль,

Как хорошо тогда, легко и как красиво.

Не в аду, не в раю, а на самом краю,

Где землёй отродясь правил бледный почерк,

Чтобы свет разметать над землею опять,

Бился с мутью дурень три дня и три ночи.

Свет осенних звёзд вплёл в прядь своих волос,

Солнца луч был в его руке сиянием клинка.

Где трава высока да златые кольца —

Я там тоже был, этот сказ сложил,

А над нами по сей день горит

Солнце!

Перевод песни

No Dios sabe, cómo diablos

Un tonto vivía en el mundo

Sin un rey en mi cabeza

Él mismo de un vistazo

En aquellas partes donde los desechos,

Hambre, pestilencia y fuego,

¿Dónde está el humo de una bandada de nubes?

Conduce por tierra.

Entonces vivió en hollín, no enrolló, no dio vueltas,

Servido fielmente al viento, de par en par el alma.

Cómo encontró el sol y caminó a través de las estrellas,

Te diré, escucha

Por tierras lejanas,

El cielo en el borde

cenizas danzantes

En tocones podridos y deformados, deja que salga a la luz

Ceniza gris de corrupción.

Y sobre toda la tierra

No hay sol durante cien años -

¡Solo noche y estrellas trituradas!

Y la gente de esos lados

En la neblina.

Y no de inmediato, no de repente, pero se olvidó

Lo vivido diferente.

En el baile redondo de las noches

La llama de los ojos se congeló

Y con el tiempo en esas partes

No quedan personas videntes.

Hielo en las cuencas de los ojos vacías

Cállate corazones

Krivotolkov Chad

Conducen al tonto a través de la tierra dormida, donde la puesta del sol no se congela,

Donde los amaneceres no salpican.

Cuantos años en el camino

¿Cuánto por delante?

¿Cómo encontrar y ayudar a un tonto a superar el dolor?

Aflicción.

Aflicción.

Aflicción.

Aflicción.

En el borde del cielo, el demonio se saca del cabello burr-gloom

Déjalo vomitar en la luz con las estrellas de las victorias: el demonio no puede ser apaciguado en una pelea.

Esparcir bardanas a lo largo de los bordes de la tierra es ahora el poder de un tonto.

Sí, para arrancar del cielo a un ladrón loco.

¡Ayuda al sol, querido!

Quien vio fuego flotando en el cielo,

¿Cuál es la alegría del oro en azul,

Como un caballo blanco desciende a un abrevadero,

Como el sol refleja la huella de su herradura,

Como las pestañas del alba brillan en las nubes,

Como los desbordamientos se deslizan sobre la hierba del rocío,

Quien vio como el dolor sale del corazón,

Qué bueno entonces, qué fácil y qué bonito.

No en el infierno, no en el cielo, sino en el mismo borde,

Donde una letra pálida gobernaba la tierra,

Para esparcir luz sobre la tierra otra vez,

El necio luchó con la escoria durante tres días y tres noches.

Tejí la luz de las estrellas de otoño en un mechón de mi cabello,

El rayo de sol era en su mano el resplandor de una espada.

Donde la hierba es alta y anillos dorados -

Yo también estuve allí, este cuento fue doblado,

Y encima de nosotros hasta el día de hoy arde

¡El sol!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos