Бродячий цирк - Алиса
С переводом

Бродячий цирк - Алиса

  • Альбом: Танцевать

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:30

A continuación la letra de la canción Бродячий цирк Artista: Алиса Con traducción

Letra " Бродячий цирк "

Texto original con traducción

Бродячий цирк

Алиса

Оригинальный текст

То ли явь, то ли нет.

Хрупкий силуэт, осколки чуткого сна.

Желтый дым сигарет,

Зыбкая дорога от звезды до окна.

Лунный бред — время движения прочь.

Я сквозь дождь слушаю ночь.

Припев:

Границы сонных столиц бродячий цирк проходил в ночи,

Встречал кострами зарю, ходил на стругах в туман Желчи,

Брал всё, чем потчевал бор, плыл на потеху Чудским ветрам

И в дождь ушёл колесить по городам.

Пять минут до утра.

Скоро заискрится солнцем матрица дня.

Полусвет, полумрак —

Тайна перехода от росы до огня.

Сквозь туман тянется к небу земля,

Клином птиц в дорогу кличет меня.

Припев:

Границы сонных столиц бродячий цирк проходил в ночи,

Встречал кострами зарю, ходил на стругах в туман Желчи,

Брал всё, чем потчевал бор, плыл на потеху Чудским ветрам

И в дождь ушёл колесить по городам.

Перевод песни

O la realidad o no.

Silueta frágil, fragmentos de sueño sensible.

Humo de cigarrillo amarillo

Camino inestable de la estrella a la ventana.

El delirio lunar es el momento de alejarse.

Escucho la noche a través de la lluvia.

Coro:

Las fronteras de las capitales dormidas un circo ambulante pasaba de noche,

Encontró el amanecer con hogueras, caminó sobre arados en la niebla de la bilis,

Tomó todo lo que regaló el boro, navegó para la diversión de los vientos Chudsky.

Y bajo la lluvia se fue a viajar por las ciudades.

Cinco minutos para la mañana.

Pronto la matriz del día brillará con el sol.

mitad luz, mitad oscuridad

El secreto de la transición del rocío al fuego.

A través de la niebla la tierra se extiende hacia el cielo,

Una bandada de pájaros me llama en el camino.

Coro:

Las fronteras de las capitales dormidas un circo ambulante pasaba de noche,

Encontró el amanecer con hogueras, caminó sobre arados en la niebla de la bilis,

Tomó todo lo que regaló el boro, navegó para la diversión de los vientos Chudsky.

Y bajo la lluvia se fue a viajar por las ciudades.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos