Без креста - Алиса

Без креста - Алиса

  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:44

A continuación la letra de la canción Без креста Artista: Алиса Con traducción

Letra " Без креста "

Texto original con traducción

Без креста

Алиса

Texto original

Крутояр да лесная река помнят дым становых костровищ.

Как столбили одно на века да гнушались поденщины тыщ.

Знали сладкой полынь-лебеду, словно зори, перечили снам.

Вероломных учили по льду да секли кочевых по полям.

Серым бархатом кутал туман, млечный путь по озерам топил,

Когда ширил края атаман от Урала до Южных Курил.

Разгоняли по облаку хмарь над землей, что собрали в одно.

На восток поднимали алтарь да рубили на запад окно.

Припев:

Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.

Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.

Память путает хмель трын-травой, как с куста

И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.

Каждый третий не мертв и не жив, каждый пятый по подвигам зверь.

Не достроив и недолюбив, лбами долбим закрытую дверь.

Причитаем да долю клянем: «Что нам делать и кто виноват?»,

По пожару все пляшем с огнем, поджигая вокруг все подряд.

Припев:

Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.

Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.

Память путает хмель трын-травой, как с куста

И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.

Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.

Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.

Память путает хмель трын-травой, как с куста

И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.

Traducción de la canción

Krutoyar y el río del bosque recuerdan el humo de las fogatas.

Cómo apostaron una cosa durante siglos y aborrecieron a los jornaleros de miles.

Conocían el dulce ajenjo-cisne, como los albores, los sueños contradictorios.

Los traicioneros fueron enseñados sobre el hielo y los nómadas fueron azotados por los campos.

La niebla se envolvía en terciopelo gris, la vía láctea inundaba los lagos,

Cuando el ataman expandió los bordes desde los Urales hasta las Kuriles del Sur.

Dispersaron la nube sobre la tierra, la cual juntaron en una sola.

Se levantó un altar al este y se cortó una ventana al oeste.

Coro:

Hoy, ira y soberbia, cada uno con su propio hermano.

Somos aplastados en una grieta por la inundación, como una suspensión cubierta de rocío.

La memoria confunde el lúpulo con el tryn-grass, como si fuera de un arbusto.

Y sólo la muerte lleva un paralelo a la vida sin cruz.

Cada tercio no está vivo ni muerto, cada quinto es una bestia en términos de hazañas.

Al no haber completado la construcción y no amarla, golpeamos la puerta cerrada con la frente.

Nos lamentamos y juramos una parte: "¿Qué debemos hacer y quién tiene la culpa?",

En el fuego todos bailamos con fuego, prendiendo fuego a todo lo que nos rodea.

Coro:

Hoy, ira y soberbia, cada uno con su propio hermano.

Somos aplastados en una grieta por la inundación, como una suspensión cubierta de rocío.

La memoria confunde el lúpulo con el tryn-grass, como si fuera de un arbusto.

Y sólo la muerte lleva un paralelo a la vida sin cruz.

Hoy, ira y soberbia, cada uno con su propio hermano.

Somos aplastados en una grieta por la inundación, como una suspensión cubierta de rocío.

La memoria confunde el lúpulo con el tryn-grass, como si fuera de un arbusto.

Y sólo la muerte lleva un paralelo a la vida sin cruz.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos