Воскресенье в садоводстве - Александр Розенбаум
С переводом

Воскресенье в садоводстве - Александр Розенбаум

  • Альбом: The Best

  • Год: 2016
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:44

A continuación la letra de la canción Воскресенье в садоводстве Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Воскресенье в садоводстве "

Texto original con traducción

Воскресенье в садоводстве

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Расцветали яблони в саду.

Груш не посадили - не успели.

Вместо них, за небольшую мзду,

Мне наладили качели.

Наизусть знал соловьиный хор

Весь репертуар Георга Отса.

Солнце встало c первым петухом

Заводского садоводства.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Зачерпну берёзовым ковшом

Из криницы чистой, как молитва,

До того мне станет хорошо,

Что зачерпну вдогон ещё пол-литра.

Обласкаю рыжего кота -

Он, как вся страна, мышей не ловит.

У кота Матроскина мечта:

Пастухом пойти к корове.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

И я счастлив, очень важно мне,

Что к себе на собственные дачи

Наши рядовые граждане

Не на наших едут "тачках".

Баньку я проветрю, истоплю,

Приготовлю веники и пиво.

Я сегодня этот мир люблю,

Мне сегодня он красивый.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Перевод песни

Los manzanos florecieron en el jardín.

No se plantaron peras, no tuvieron tiempo.

En lugar de ellos, por un pequeño soborno,

Tengo un columpio.

De memoria sabía el coro ruiseñor

Todo el repertorio de Georg Ots.

El sol salió con el primer gallo

Jardinería de fábrica.

Vamos, a la estufa, querida, qué tenemos ahí, lluvia de ideas.

Hoy vendrán a nosotros amigos de la ciudad y debemos encontrarlos de manera humana.

Recoger con un cubo de abedul

Del pozo, limpio como una oración,

Hasta entonces estaré bien

Que recojo otro medio litro.

Acaricio un gato rojo -

Él, como todo el país, no caza ratones.

El gato Matroskin tiene un sueño:

Pastor para ir a la vaca.

Vamos, a la estufa, querida, qué tenemos ahí, lluvia de ideas.

Hoy vendrán a nosotros amigos de la ciudad y debemos encontrarlos de manera humana.

Y estoy feliz, es muy importante para mí.

Qué tener en tus propias dachas

Nuestros ciudadanos comunes

No en nuestro paseo "carretillas".

Ventilaré la casa de baños, la calentaré,

Prepararé escobas y cerveza.

Amo este mundo de hoy

Él es guapo para mí hoy.

Vamos, a la estufa, querida, qué tenemos ahí, lluvia de ideas.

Hoy vendrán a nosotros amigos de la ciudad y debemos encontrarlos de manera humana.

Hoy vendrán a nosotros amigos de la ciudad y debemos encontrarlos de manera humana.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos