В горах Афгана - Александр Розенбаум
С переводом

В горах Афгана - Александр Розенбаум

  • Год: 2015
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:02

A continuación la letra de la canción В горах Афгана Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " В горах Афгана "

Texto original con traducción

В горах Афгана

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ах, какого дружка потерял я в бою,

И не сорок два года назад, а вчера,

Среди гор и песков, где сжигает жара все вокруг,

Опаляя недетскую память мою.

Слышишь, друг,

Мой дружок, мы взошли на некнижную ту высоту,

Под которой ты лег.

Ах, какого дружка потерял я в бою...

Мы всю жизнь любили читать о войне.

Он не ведал никак, что вот выпадет мне под огнем

Его тело тащить за валун на спине.

Далека - тридцать метров, но как же была далека -

Та дорога меж ночью и днем.

Песок да камень.

Печальный свет чужой луны над головами.

Равняйсь на знамя!

Прощай, мой брат,

Отныне ты навеки с нами,

Прости, что ты погиб, а я всего лишь ранен

В горах Афгани, в Афганистане.

Ах, какого дружка потерял я в бою...

Нам проклятая пыль забивала глаза,

И горел БТР, в небе как стрекоза вертолет,

И как выкрик из прошлого голос: "Вперед!"

Словно нерв, оборвали до боли натянутый нерв,

И со склона пошла ему пуля навстречу в полет.

Перевод песни

Oh, qué amigo perdí en la batalla,

Y no hace cuarenta y dos años, sino ayer,

Entre montañas y arenas, donde el calor quema todo a su alrededor,

Abrasando mi memoria infantil.

¿Oyes, amigo?

Amigo mío, hemos ascendido a esa altura sin libros,

bajo el cual mientes.

Ay, qué amigo perdí en la batalla...

Nos ha encantado leer sobre la guerra toda nuestra vida.

No sabía de ninguna manera lo que me caería bajo el fuego.

Su cuerpo es arrastrado por una roca en su espalda.

Lejos - treinta metros, pero qué lejos -

Ese camino entre la noche y el día.

Arena y piedra.

La triste luz de una luna alienígena en lo alto.

¡Mira hacia arriba a la pancarta!

Adiós mi hermano

A partir de ahora estás para siempre con nosotros.

Lamento que hayas muerto, y solo estoy herido.

En las montañas de Afghani, en Afganistán.

Ay, qué amigo perdí en la batalla...

El maldito polvo nos tapaba los ojos,

Y el transporte blindado de personal estaba ardiendo, en el cielo como un helicóptero libélula,

Y como un grito de la voz pasada: "¡Adelante!"

Como un nervio, cortaron un nervio dolorosamente estirado,

Y desde la ladera una bala se dirigió hacia él en pleno vuelo.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos