Ты, любовь моя - Александр Розенбаум
С переводом

Ты, любовь моя - Александр Розенбаум

  • Альбом: The Best

  • Год: 2016
  • Язык: ruso
  • Длительность: 6:54

A continuación la letra de la canción Ты, любовь моя Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Ты, любовь моя "

Texto original con traducción

Ты, любовь моя

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ох, за что же Ты, за что наказал меня, Господь,

Мои руки повязал, голову попутал?

Был я светел, словно день, стал я чёрен, будто ночь,

Были чистыми глаза, стали очи мутны.

2 раза

Дым угасшего костра да дорога в никуда.

В морду рыжую уткнусь, гривою укроюсь.

Я не водку пил вчера — это пьяная роса

Заливала горло мне песнею степною.

Ты — любовь моя, ты — печаль моя, ты — мечта моя,

Но где ты бродишь, почему ты не со мною?

Ты — весна моя, ты — беда моя, ты — судьба моя,

Вернись скорей, нет мне без тебя покоя.

Ой, туман, туман, туман белым пологом лежит

У излучины реки да на опушке леса.

Без тебя мне жизнь — тюрьма, а без воли мне не жить,

Да дружить им не с руки и без интереса.

Обними меня, Обмани меня,

Отними меня — Из повода свивают сами руки петлю.

Рассуди меня, Разведи меня,

Разбуди меня, Не дай мне без тебя проснуться утром летним.

На вершине той горы, где шумит высокий клён,

Там, где солнышко висит, утру с ветром радо,

Знаю я один обрыв — и высок он, и зелён —

Ты к нему меня неси, конь мой безоглядный!

2 раза

Если когда-нибудь Бог нас простит,

Если когда-нибудь конь твой взлетит,

Если когда-нибудь ночь станет днём —

Мы будем вдвоём.

Если когда-нибудь настигнет нас Бог,

Если когда-нибудь станет смертью любовь,

Если когда-нибудь её мы спасём —

Мы будем вдвоём.

Ох, за что же Ты, за что наказал меня, Господь,

Мои руки повязал, голову попутал?

Был я светел, словно день, стал я чёрен, будто ночь,

Были чистыми глаза, стали очи мутны.

Перевод песни

Oh, por qué, por qué me castigaste, Señor,

¿Me ató las manos, confundió mi cabeza?

Fui brillante como el día, me volví negro como la noche,

Los ojos estaban limpios, los ojos se nublaron.

2 veces

El humo de un fuego extinguido y el camino a ninguna parte.

Me enterraré en la cara roja, me esconderé con una melena.

Ayer no bebí vodka, es rocío borracho.

Llenó mi garganta con el canto de la estepa.

Eres mi amor, eres mi tristeza, eres mi sueño,

Pero, ¿dónde andas, por qué no estás conmigo?

Eres mi primavera, eres mi desgracia, eres mi destino,

Vuelve pronto, no tengo paz sin ti.

Oh, niebla, niebla, niebla yace en un dosel blanco

En el recodo del río y al borde del bosque.

Sin ti, mi vida es una prisión, pero sin la voluntad no puedo vivir,

Sí, no les conviene ser amigos y sin intereses.

Abrázame, miénteme

Llévame lejos - Las propias manos tuercen una soga de la ocasión.

júzgame, divorciate de mí,

Despiértame, no dejes que me despierte sin ti una mañana de verano.

En la cima de esa montaña donde susurra el alto arce,

Donde cuelga el sol, la mañana es feliz con el viento,

Conozco un acantilado - y es alto y verde -

¡Llévame a él, mi caballo temerario!

2 veces

Si algún día Dios nos perdonará,

Si alguna vez tu caballo se va,

Si alguna vez la noche se convierte en día

seremos dos.

Si Dios alguna vez nos alcanza,

Si alguna vez el amor se convierte en muerte,

Si algún día la salvamos -

seremos dos.

Oh, por qué, por qué me castigaste, Señor,

¿Me ató las manos, confundió mi cabeza?

Fui brillante como el día, me volví negro como la noche,

Los ojos estaban limpios, los ojos se nublaron.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos