Шабес-гой - Александр Розенбаум
С переводом

Шабес-гой - Александр Розенбаум

  • Альбом: Попутчики

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Шабес-гой Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Шабес-гой "

Texto original con traducción

Шабес-гой

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

За рекой, за речкой,

В маленьком местечке

Жил-был русский паренёк Иван.

Он чуть-чуть работал,

Но только по субботам.

Полон грошей был его карман.

Воду Хае принесёт,

А Менделю — дровишек,

И по солнцу в каждый дом зажжённою свечой.

Ой,

Шабес-гой,

Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой,

Шабес-гой,

Шабес-гой.

За чертой оседлой

Парень жил небедно:

Жизнь карту хлебную сдала.

Все его любили,

А осенью женили.

Ой, нивроко девочка была.

Но кто на кухню жениха запряжёт в субботу?

И в четверг играли свадьбу,

Так как выходной.

Ой,

Шабес-гой,

Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой,

Шабес-гой,

Шабес-гой.

Ветер дул с Сиона

Революционный,

И евреи стали пропадать.

Кто подался в Кремль,

А кто — в чужие земли.

Ну некому в субботу стало свечи зажигать.

От тоски Иван зачах

И под Пасху помер.

Стали парня обмывать, а он обрезан.

Ой.

Шабес-гой,

Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой,

Шабес-гой,

Шабес-гой.

Шабес-гой,

Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой,

Шабес-гой,

Шабес-гой.

Перевод песни

Sobre el río, sobre el río

en un lugar pequeño

Érase una vez un niño ruso, Iván.

Trabajó un poco

Pero solo los sábados.

Su bolsillo estaba lleno de centavos.

Haye traerá agua,

Y Mendel - leña,

Y el sol en cada casa con una vela encendida.

Ay,

Shabes Goy,

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Shabes Goy,

Shabes goy.

Detrás de la línea establecida

El chico vivía bien:

La vida ha entregado la carta del pan.

todos lo amaban

Y se casaron en otoño.

Ah, era una niña.

Pero, ¿quién enganchará al novio a la cocina el sábado?

Y el jueves tocaron una boda,

Porque es un día libre.

Ay,

Shabes Goy,

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Shabes Goy,

Shabes goy.

El viento sopló desde Sion

Revolucionario,

Y los judíos comenzaron a desaparecer.

¿Quién fue al Kremlin?

Y quién - a tierras extranjeras.

Bueno, no había nadie para encender velas el sábado.

Iván se marchitó de añoranza

Y murió antes de Pascua.

Comenzaron a lavar al tipo y lo circuncidaron.

Ay.

Shabes Goy,

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Shabes Goy,

Shabes goy.

Shabes Goy,

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Shabes Goy,

Shabes goy.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos