A continuación la letra de la canción Проводы Artista: Александр Розенбаум Con traducción
Texto original con traducción
Александр Розенбаум
Месяц-князь, разлучник, тает над крыльцом,
Налетели тучи, сиротеет дом.
Во широко поле, злую сторону
Провожала Поля мужа на войну.
В грудь ему упала, разум позабыв.
«Что же ты так мало мужем мне побыл,
Только две и помню ноченьки-ночи,
Ох, куда ж ты, милый», — горлицей кричит.
И, котомку скинув, обнял он жену:
«За тебя иду я биться на войну.
За дедов, за хаты, да, за родимый край,
За малых ребяток, да, хлеба каравай.
Ох, тяжка ты, доля, лить на фронте кровь,
Прощевайте, Поля, свидимся ли вновь?
Коль удача будет, то вернусь живым,
Ну, а нет, то быть мне вечно молодым».
На дорожку-нитку ветер налетел,
А на ту калитку ворон чёрный сел.
Этот день случился много лет назад,
За погостом скрылся молодой солдат.
Этот день случился много лет назад…
Да не возвратился до сих пор солдат…
Month-prince, un agapornis, se derrite sobre el porche,
Las nubes se han precipitado, la casa está huérfana.
En un amplio campo, el lado malvado
Ella acompañó a Paul a su esposo a la guerra.
Cayó en su pecho, olvidando su mente.
“¿Por qué has sido mi esposo tan poco,
Solo dos y recuerdo noches, noches,
Oh, dónde estás, querida ”, grita con una paloma.
Y tirando su mochila, abrazó a su mujer:
“Por ti voy a luchar por la guerra.
Por abuelos, por bohíos, sí, por la patria,
Para los niños pequeños, sí, hogaza de pan.
Oh, eres duro, comparte, para derramar sangre en el frente,
Adiós, Fields, ¿nos vemos de nuevo?
Si hay suerte, entonces volveré con vida,
Bueno, no, entonces seré eternamente joven.
El viento sopló en el camino del hilo,
Y un cuervo negro se sentó en esa puerta.
Este día pasó hace muchos años
Un joven soldado se escondió detrás del cementerio.
Este día sucedió hace muchos años...
Sí, el soldado aún no ha regresado...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos