
A continuación la letra de la canción Письмо Artista: Александр Розенбаум Con traducción
Texto original con traducción
Александр Розенбаум
Ну вот и все: проложен курс, и на борту комплект,
Опять в поход нас океан позвал.
Опять несем одну судьбу, опять одну на всех,
Опять в ЦП наш каперанга встал.
Но, друг мой, как ты прав, что всю жизнь мне завидовал.
В рубку бьет волна, и ветер вспарывает гюйс.
И если б не жара, я бы снова л_одку выдумал,
Коль удача нам улыбнется, я вернусь.
Как хорошо, идет слушок, в подплаве морякам —
Дают вино и шоколад дают.
А я за воздуха глоток сейчас весь мир отдам,
Но рядом дно, и облака не тут.
Но, друг мой, как ты прав: я все время жил не правильно,
И если в наш отсек прорывается вода,
Чтоб друзей спасти, мы себя задраим намертво,
Это знают все, кто глубинам клятву дал.
Мы помним тех, кто не пришел, кто не обнял детей,
Их женам век не выплакать глаза.
Седин тот снег, который шел, когда «Варяг» летел
Над ледяной водой, забыть нельзя.
Но, друг мой, как ты прав, что всю жизнь мне завидовал,
Даже в смерти нам брата чувствовать плечо.
И если б не жара, я бы снова лодку выдумал…
Будь здоров, старик!
Обнимаю горячо.
И если б не жара, я бы снова лодку выдумал…
Будь здоров, старик!
Обнимаю горячо.
Ухожу, старик!
Обнимаю горячо.
Bueno, eso es todo: se establece un rumbo y hay un equipo a bordo,
Una vez más, el océano nos llamó en una caminata.
De nuevo tenemos un destino, de nuevo uno para todos,
Nuevamente, nuestro kaperang se levantó en la CPU.
Pero, amigo mío, cuánta razón tienes en que me has envidiado toda la vida.
Una ola golpea la timonera y el viento rasga los guis.
Y si no fuera por el calor, hubiera vuelto a inventar un bote,
Si la suerte nos sonríe, volveré.
Que bueno, hay un rumor, en el submarino a marineros -
Dan vino y dan chocolate.
Y ahora daré el mundo entero por aire,
Pero el fondo está cerca y las nubes no están aquí.
Pero, amigo mío, qué razón tienes: viví mal todo el tiempo,
Y si el agua irrumpe en nuestro compartimento,
Para salvar a nuestros amigos, nos desgarraremos con fuerza,
Todos los que hicieron un juramento en las profundidades lo saben.
Recordamos a los que no vinieron, a los que no abrazaron a los niños,
Sus esposas no pueden llorar sus ojos para siempre.
Gris es la nieve que caía cuando volaba el Varyag
Más de agua helada, no se puede olvidar.
Pero, amigo mío, qué razón tienes en que me envidiaste toda la vida,
Incluso en la muerte de un hermano, sentimos un hombro.
Y si no fuera por el calor, me hubiera vuelto a inventar un barco...
¡Sé saludable, viejo!
Te abrazo calurosamente.
Y si no fuera por el calor, me hubiera vuelto a inventar un barco...
¡Sé saludable, viejo!
Te abrazo calurosamente.
¡Me voy, viejo!
Te abrazo calurosamente.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos