Ночной разговор - Александр Розенбаум
С переводом

Ночной разговор - Александр Розенбаум

  • Альбом: Транссибирская магистраль

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:21

A continuación la letra de la canción Ночной разговор Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Ночной разговор "

Texto original con traducción

Ночной разговор

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Мы с сердцем нынче смерти не боимся:

Уйдем в небыть на раз по счёту «три».

Давай, Господь, с тобой договоримся:

Ты либо дай мне жизнь, либо забери.

Кончай, Отец, со мной играться в прятки,

Коль что не так, возьми да вразуми!

Я не прошу, чтоб было всё в порядке,

Но дай чуть-чуть покоя, чёрт возьми.

Товарищ Бог!

Господ пока не знаю…

Но ты и так по жизни Господин.

Я в эти игры с детства не играю,

Не помню даже, как конём ходить.

А Ты, как первоклашка, в самом деле,

Замучил, как учителку, страну.

Семь пятниц у Тебя в одной неделе,

А мы желаем, Господи, одну.

Живу я жизнь, вроде, не напрасно,

Но как Тебя прикажешь понимать?

Снаряды рвутся там, где не опасно,

Так лучше по сознанке воевать.

Ты мне скажи, а есть такое место,

Где тишина раскалывает мозг?

Хочу туда.

А мимо мест известных

Хочу, Господь, чтоб Ты меня пронёс.

Ты знаешь, Батя, я уже не мальчик.

Зачем держать меня за дурака?

То мордой возишь прямо по асфальту,

То в смокинге несёшь за облака.

Терплю асфальт и ненавижу смокинг,

Ему бы ярким пламенем гореть.

И мне противно жить под «Modern Talking»,

Хочу, Господь, под «битлов» помереть.

Перевод песни

Hoy, de corazón, no le tenemos miedo a la muerte:

Vayamos al olvido una vez a la cuenta de "tres".

Vamos, Señor, hagamos un pacto contigo:

O me das la vida o me la quitas.

Detente, padre, juega conmigo al escondite,

Si algo está mal, ¡tómalo e ilumínalo!

No pido que todo esté en orden,

Pero dame un poco de paz, maldita sea.

¡Camarada Dios!

Señor, todavía no lo sé...

Pero ya eres el Señor en vida.

No he jugado estos juegos desde la infancia,

Ni siquiera recuerdo cómo pasear a un caballo.

Y tú, como un niño de primer grado, de hecho,

Torturó al país como un maestro.

Tienes siete viernes en una semana,

Y deseamos, Señor, uno.

Vivo la vida, al parecer, no en vano,

Pero, ¿cómo puedes ser entendido?

Los proyectiles revientan donde no es peligroso,

Así que es mejor luchar conscientemente.

Tú dime, ¿existe tal lugar,

¿Dónde el silencio divide el cerebro?

Quiero ir allí.

Y más allá de los lugares famosos

Quiero, Señor, que Tú me lleves.

Sabes, papá, ya no soy un niño.

¿Por qué me tomas por tonto?

Entonces conduces con tu hocico justo en el asfalto,

Luego, en un esmoquin, llevas sobre las nubes.

Tolero el asfalto y odio el esmoquin

Ardería con una llama brillante.

Y odio vivir bajo "Modern Talking"

Quiero, Señor, morir bajo los Beatles.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos