Нинка - Александр Розенбаум
С переводом

Нинка - Александр Розенбаум

  • Альбом: Домашний концерт

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:16

A continuación la letra de la canción Нинка Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Нинка "

Texto original con traducción

Нинка

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Нинка, как картинка, с фраером гребёт.

Дай мне, Керя, финку, я пойду вперёд.

Поинтересуюсь: «А что это за кент?

Ноги пусть рисует, Нинка, это мент, я знаю.»

Усики блатные, ручка крендельком,

Галифе штабные серые на нём,

«Сладких, опер, ищешь?

Ай, не бери на понт!

В дуле ветер свищет, Нинка, это шмон, я знаю.

Что же ты, зараза, „хвост“ нам привела?

Лучше бы ты сразу, п*дла, умерла.

Лучше бы ты сдохла, ведь я ж тебя любил!

Но теперь засохла ты в моей груди, я знаю.

Сзади налетели, начали топтать.

А кто же меня будет с „кичи“ вынимать?

Но время прокукует, и в последний раз

Нинку поцелую пулей между глаз.

Жизнь моя блатная, злая жизнь моя,

Словно сто вторая „мокрая“ статья.

Срок не споловинить, ай, не скостить ни дня…

Черви, буби, вини, а для меня „Кресты“, я знаю.»

Нинка, как картинка, с фраером гребёт.

Дай мне, Керя, финку, я пойду вперёд.

Поинтересуюсь: «А что это за кент?

Ноги пусть рисует, Нинка, это мент, я знаю.»

Перевод песни

Ninka, como un cuadro, está remando con un fraer.

Dame, Kerya, una finca, yo me adelanto.

Preguntaré: “¿Qué tipo de kent es este?

Que dibuje las piernas, Ninka, este es un policía, lo sé”.

Ladrones de bigote, pretzel de pluma,

Calzones bastón gris en él,

“Dulces, óperas, ¿estás buscando?

¡Oye, no lo tomes!

El viento silba en el hocico, Ninka, esto es un shmon, lo sé.

¿Qué nos trajiste, infección, "cola"?

Sería mejor si inmediatamente, joder, murieras.

¡Sería mejor que murieras, porque te amaba!

Pero ahora te has marchitado en mi pecho, lo sé.

Volaron desde atrás y comenzaron a pisotear.

¿Y quién me sacará del kitchi?

Pero el tiempo se volverá loco, y por última vez

Besaré a Ninka con una bala entre los ojos.

Mi vida es de ladrones, mi mala vida,

Como un centésimo segundo artículo "húmedo".

No reduzcas a la mitad el plazo, ah, no elimines un día ...

Gusanos, piqueros, culpas, pero para mí es "Cruces", lo sé".

Ninka, como un cuadro, está remando con un fraer.

Dame, Kerya, una finca, yo me adelanto.

Preguntaré: “¿Qué tipo de kent es este?

Que dibuje las piernas, Ninka, este es un policía, lo sé”.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos