Майдан - Александр Розенбаум
С переводом

Майдан - Александр Розенбаум

  • Альбом: Домашний концерт

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 1:47

A continuación la letra de la canción Майдан Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Майдан "

Texto original con traducción

Майдан

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

На одесском на майдане шум-переполох,

Полицмейстер Геловани проглотил свисток.

Да потому что утром рано у его жены

Кто-то из моих жиганов позабыл штаны.

Бедный обер-полицмейстер бегает, кричит,

А его мадам без чувства бледная лежит.

Ну не могла она Сэмену ночью отказать,

Ну, ежли мужа нету дома, ежли не с кем спать.

Мой братан для марафета бобочку надел,

На резном ходу штиблеты, лорд их не имел.

Клифт парижский от Диора, вязаный картуз.

Ох, кому-то будет цорес, ох, бубновый туз!

Ровно в полночь на диване Сема, сняв костюм,

Кушал с бабой Геловани вяленый изюм.

Словно луч от паровоза, взгляд его скользит

По буфету, где, наверно, золото лежит.

Губы жаркие целуют девичье лицо,

А пальцы цепкие снимают с камушком кольцо.

Но темперамент ее южный он не рассчитал,

И в момент не самый нужный урка закричал.

Тут ворвался Геловани в вязаном белье

И увидел уркагана в женином колье.

И пока он свою челюсть двигал взад-вперед,

Князь и гордость Молдаванки двинул в огород.

Вот.

Перевод песни

En el Odessa en el Maidan ruido-conmoción,

El jefe de policía Gelovani se tragó el silbato.

Sí, porque temprano en la mañana en casa de su esposa

Uno de mis Zhigans olvidó sus pantalones.

El pobre Jefe de Policía corre, grita,

Y su señora yace pálida sin sentir.

Bueno, ella no podía rechazar Semen por la noche,

Pues si el marido no está en casa, si no hay con quien acostarse.

Mi hermano se puso un gorro para marafet,

Zapatos en curso tallado, el señor no los tenía.

Clift Parisian de Dior, gorra de punto.

¡Oh, alguien será tsores, oh, un as de diamantes!

Exactamente a la medianoche en el sofá Sam, quitándose el traje,

Comí pasas secas con Baba Gelovani.

Como la viga de una locomotora, su mirada se desliza

En el aparador, donde probablemente esté el oro.

Labios calientes besan la cara de una chica,

Y dedos tenaces sacan el anillo del guijarro.

Pero él no calculó su temperamento sureño,

Y en el momento equivocado, la urka gritó.

Entonces irrumpió Gelovani en lino de punto

Y vi un urkagan en el collar de una esposa.

Y mientras movía la mandíbula de un lado a otro,

El príncipe y el orgullo de Moldavanka entraron en el jardín.

Aquí.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos