Брайтон - Александр Розенбаум
С переводом

Брайтон - Александр Розенбаум

  • Альбом: Гоп-стоп

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:21

A continuación la letra de la canción Брайтон Artista: Александр Розенбаум Con traducción

Letra " Брайтон "

Texto original con traducción

Брайтон

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

У вас на Брайтоне хорошая погода,

У нас на Лиговке, как водится, дожди.

Как вам живётся, дети моего народа,

За фунты, доллары, никак не за рубли?

Свалили вы, так дай вам Бог, друзья, удачи,

Пусть вам сегодня на Бродвее повезёт.

А мы живём здесь, как и жили, и не плачем,

Что Виля Токарев на Брайтоне поёт.

Припев:

Ещё не поздно, ещё не рано…

Как вам живётся за океаном?

Не бойся, Виля, я тоже в мыле.

Как вам живётся без Привоза, кореша?

У нас у всех до дефицита голод жуткий,

Порою просто очень хочется кричать.

Давайте честно: мы вам — мысли, вы нам — шмутки,

И вам, и нам их просто некуда девать.

Итак, советую: устройте раут светский,

Накройте стол, чтоб было выпить и пожрать.

Мой друг Михал Михалыч, одессит Жванецкий,

Мы с ним подъедем вас немножечко убрать.

Припев:

Ещё не поздно, ещё не рано

Прислать нам вызов из ресторана.

И если пустят, готовь «капусту»,

Мы нашинкуем пару бочек только так.

И ради Бога, не пугайте наших граждан,

У нас бесплатно обращение к врачу.

И мы живём в своих домах пятиэтажных

И небоскрёбов не пугаемся ничуть.

Перевод песни

Tienes buen tiempo en Brighton,

Como de costumbre, tenemos lluvias en Ligovka.

¿Cómo vivís, hijos de mi pueblo,

¿Por libras, dólares, no por rublos?

Dejaste, así que Dios los bendiga, amigos, buena suerte,

Que tengas suerte en Broadway hoy.

Y vivimos aquí, como vivimos, y no lloramos,

Lo que canta Vilya Tokarev en Brighton.

Coro:

No es demasiado tarde, no es demasiado temprano...

¿Cómo vives al otro lado del océano?

No tengas miedo, Vilya, yo también estoy en el jabón.

¿Cómo vives sin Privoz, compinche?

Todos tenemos un hambre terrible al déficit,

A veces solo quieres gritar.

Seamos honestos: nosotros somos pensamientos para ti, tú eres ropa para nosotros,

Tanto usted como nosotros simplemente no tenemos dónde ponerlos.

Entonces, aconsejo: organice una recepción secular,

Pon la mesa para que puedas beber y comer.

Mi amigo Mikhal Mikhalych, Zhvanetsky de Odessa,

Conduciremos con él para limpiarte un poco.

Coro:

No es demasiado tarde, no es demasiado temprano

Envíanos una llamada desde el restaurante.

Y si te dejan, cocina "col",

Cortaremos un par de barriles así.

Y por el amor de Dios, no asusten a nuestros ciudadanos,

Tenemos una consulta gratuita con un médico.

Y vivimos en nuestras casas de cinco pisos

Y no tenemos nada de miedo a los rascacielos.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos