A continuación la letra de la canción Белая птица удачи Artista: Александр Розенбаум Con traducción
Texto original con traducción
Александр Розенбаум
Жизнь ни на грош, как кувшин расколотый.
Барин, не трожь - что моё, то золото.
С петлей тугой давно повенчан я.
Ласковый мой, мне терять нечего.
Вспыхнул костёр, пламя лижет сумерки.
Нож мой остёр, да пока не умер я.
В небе горит месяц подковою.
Ночь, подари коня солового.
Барин, рано празднуешь ты, ночь мне - день, и длинна она до бесконечности,
Я в твоей усадьбе цветы оборву для наряда её подвенечного.
Не холоп я, помни о том, до тебя мне и дела нет.
Нас рассудят, барин, потом тропка узкая, птица белая, птица белая.
В свет не трезвонь - хлопоты напрасные.
Конь мой - огонь, обожжёшься, ласковый.
Кол не точи - сабля затупится,
Кровь застучит, люди заступятся.
По следу мчат слуги твои верные.
Псами рычат - нелюди, наверное.
Песня моя в горло, как кость, летит,
На, подавись!
Жалко, не до смерти!
Сколько я дров наломал по младости,
Браги ведро выпивал на радостях.
Да, и теперь сил не убавится,
Коли со мной нож да красавица.
Барин, рано празднуешь ты, ночь мне - день, и длинна она до бесконечности,
Я в твоей усадьбе цветы оборву для наряда её подвенечного.
Не холоп я, помни о том, до тебя мне и дела нет.
Нас рассудят, барин, потом тропка узкая, птица белая, птица белая.
La vida no vale nada, como un cántaro roto.
Maestro, no toques, lo mío es oro.
Durante mucho tiempo he estado casado con una soga apretada.
Querida, no tengo nada que perder.
Se desató un incendio, la llama lame el crepúsculo.
Mi cuchillo está afilado, pero hasta que muera.
En el cielo la luna arde como una herradura.
Noche, dame un caballo ruiseñor.
Barin, celebras temprano, la noche es mi día, y es largo hasta el infinito,
Recogeré flores en tu finca para su vestido de novia.
No soy un esclavo, recuerda que no me importas.
Seremos juzgados, maestro, entonces el camino es angosto, el pájaro es blanco, el pájaro es blanco.
No suene a la luz: los esfuerzos son en vano.
Mi caballo es fuego, te vas a quemar cariño.
No afile la estaca: el sable se desafilará,
La sangre palpitará, la gente intercederá.
Tus fieles servidores están en el camino.
Los perros gruñen, no humanos, probablemente.
Mi canto en la garganta, como un hueso, vuela,
¡Vamos, atragantaos!
Lo siento, no a la muerte!
Cuanta leña rompí en mi juventud,
Bragi bebió un balde de alegría.
Sí, y ahora la fuerza no disminuirá,
Si tengo un cuchillo y una belleza conmigo.
Barin, celebras temprano, la noche es mi día, y es largo hasta el infinito,
Recogeré flores en tu finca para su vestido de novia.
No soy un esclavo, recuerda que no me importas.
Seremos juzgados, maestro, entonces el camino es angosto, el pájaro es blanco, el pájaro es blanco.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos