A continuación la letra de la canción Женщина ушла Artista: Александр Новиков Con traducción
Texto original con traducción
Александр Новиков
За женщиной тянулся шлейф,
Синявый дым табачный
До первого угла,
Сорвалось с губ моих о ней
Два слова неудачных,
И женщина ушла.
Висел вопрос в её прищуре узком,
Продать она себя хотела и могла,
На языке любом, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
А я пошёл, мурлыча в тон,
По городу, где Альпы,
Над крышами горбом,
Где танцовщицы за стеклом
То белы, то асфальтны,
То просто в голубом.
И в кабаке в дыму в проходе узком
Мне пела у стола взахлеб и догола,
И даже позвала, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
И был я нем, и был я зол,
И ухарем бездомным
Из потного стекла,
Чужое пойло, как рассол,
Хлебал в дыму бездонном
И выстыл, как зола.
И в руки мне ломилась грудью блузка,
Кривлялась и врала, метала и рвала,
И на углу ждала, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
Un tren iba detrás de la mujer,
Humo de tabaco azul
A la primera esquina
Se me escapó de los labios sobre ella
dos malas palabras
Y la mujer se fue.
La pregunta colgaba en su entrecerrar los ojos,
Quería venderse y pudo,
En cualquier idioma, pero dije en ruso,
Y la mujer se fue.
Y fui, ronroneando en tono,
En la ciudad donde los Alpes,
Por encima de los tejados,
¿Dónde están los bailarines detrás del cristal?
Ya sea blanco o asfalto,
Es solo en azul.
Y en la taberna en el humo en el pasaje angosto
Me cantó en la mesa emocionada y desnuda,
E incluso llamé, pero dije en ruso:
Y la mujer se fue.
Y yo estaba mudo, y yo estaba enojado,
Y engullir a los vagabundos
De vidrio sudoroso
La bazofia de otra persona, como pepinillos,
Sorprendido en humo sin fondo
Y se congeló como cenizas.
Y mi blusa estalló en mis manos,
Hizo una mueca y mintió, arrojó y desgarró,
Y ella estaba esperando en la esquina, pero dije en ruso,
Y la mujer se fue.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos