A continuación la letra de la canción Уличная красотка Artista: Александр Новиков Con traducción
Texto original con traducción
Александр Новиков
Как была бы улица скучна
Да и вечер был из грусти соткан,
Если б не ходила здесь она
И ночной квартал за ней — глазами окон.
А еще ночные тормоза.
Руки нараспах, как весла в лодках…
Кто сказал?
Он правду ей сказал:
Уличная красотка.
Я за ней и рыскал и бродил.
Колесо мое у ног ее вертелось.
Я ее, ей-богу, не любил,
Но хотелось мне, как мне ее хотелось!
В полночи — белесая свеча.
Вспыхнуть ей — да спички нет.
И в такт с походкой
Волосы как воск текли с плеча…
Уличная красотка.
Девочка растрепанная вдрызг,
Дождь тебя ославит в трубах водосточных.
А еще слеза фонарных брызг
На глазах твоих сверкнет звездой полночной.
Путь твой от жилья и до жилья
Спрячет ночь от глаз в своих обмотках.
Девочка не взятая моя.
Уличная красотка.
Que aburrida seria la calle
Sí, y la tarde se tejió de tristeza,
Si ella no fuera aquí
Y el barrio nocturno detrás de él, a través de los ojos de las ventanas.
Y también frenos nocturnos.
Los brazos abiertos como remos en botes...
¿Quien dijo?
Él le dijo la verdad:
Belleza callejera.
Recorrí y deambulé tras ella.
Mi rueda giró a sus pies.
Yo no la amaba, por Dios,
Pero yo lo quería, ¡cómo lo quería!
A medianoche, una vela blanquecina.
Para estallar, sí, no hay coincidencia.
Y al compás de la marcha
Cabellos como cera brotaban del hombro...
Belleza callejera.
Chica despeinada hasta el suelo,
La lluvia te glorificará en los desagües.
Y una lágrima de spray de linterna
Ante tus ojos brillará como una estrella de medianoche.
Tu camino de vivienda en vivienda
Esconderá la noche de sus ojos en sus vueltas.
La niña no es mía.
Belleza callejera.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos