A continuación la letra de la canción Одна-единственная ночь Artista: Александр Новиков Con traducción
Texto original con traducción
Александр Новиков
Пароход в закате белый-белый
Резал тишину гудком,
А у борта в синий плёс глядела
Девушка с цветком.
В трех шагах стоял я и украдкой,
Хоть одним глазком взглянуть,
Как ей ветер гладит-треплет прядки
И ласкает грудь.
И цветок в крутом каком-то галсе
Ветер вырвал, и ко дну,
Я, конечно, в смех и врал, и клялся,
Что за ним нырну.
Был цветок собой красивых краше
И к наряду был весьма,
А она сказала — был не ваш он,
Я бросила сама.
Ни пепел-мел, ни копоть-сажа,
Ни тихих омутов вода
Уже, конечно, не расскажут,
Что было с ней и мной тогда.
Ни губы в кровь, ни мысли в клочья,
Ни запалить, ни истолочь,
Что между нами было ночью
В одну-единственную ночь.
В омуте бездонном и бездумном
Тот, что тишиной кричит,
Мне она плясала, вторя струнам,
Пламенем свечи.
И вязали шею руки-змеи,
И как молот било в грудь
Маленькое сердце милой феи
Пробивая путь.
Ни пепел-мел, ни копоть-сажа,
Ни тихих омутов вода
Уже, конечно, не расскажут,
Что было с ней и мной тогда.
Ни губы в кровь, ни мысли в клочья,
Ни запалить, ни истолочь,
Что между нами было ночью
В одну-единственную ночь.
Ни пепел-мел, ни копоть-сажа,
Ни тихих омутов вода
Уже, конечно, не расскажут,
Что было с ней и мной тогда.
Ни губы в кровь, ни мысли в клочья,
Ни запалить, ни истолочь,
Что между нами было ночью
В одну-единственную ночь.
В одну-единственную ночь.
Barco de vapor en puesta de sol blanco-blanco
Corta el silencio con un pitido,
Y al costado miré en el tramo azul
Chica con una flor.
Tres pasos más allá me paré y furtivamente,
Solo echa un vistazo,
Cómo el viento acaricia sus hebras
Y acaricia el pecho.
Y una flor en una especie de tachuela empinada
El viento se retiró, y hasta el fondo,
Por supuesto, me reí y mentí y juré
¿Qué voy a bucear para él.
Había una flor una hermosa más hermosa
Y junto con eso fue muy,
Y ella dijo - él no era tuyo,
Me dejo.
Ni ceniza-tiza, ni hollín-hollín,
No tranquilas piscinas de agua.
Por supuesto, no lo dirán.
Lo que nos pasó a ella ya mí entonces.
ni los labios a la sangre, ni los pensamientos a los jirones,
Ni encender ni aplastar,
Lo que pasó entre nosotros en la noche
En una sola noche.
En una piscina sin fondo y sin pensamientos
El que grita en silencio
Ella me bailó, haciendo eco de las cuerdas,
La llama de una vela.
Y ataron las manos de serpiente alrededor del cuello,
Y como un martillazo en el pecho
Pequeño corazón de una linda hada
Rompiendo el camino.
Ni ceniza-tiza, ni hollín-hollín,
No tranquilas piscinas de agua.
Por supuesto, no lo dirán.
Lo que nos pasó a ella ya mí entonces.
ni los labios a la sangre, ni los pensamientos a los jirones,
Ni encender ni aplastar,
Lo que pasó entre nosotros en la noche
En una sola noche.
Ni ceniza-tiza, ni hollín-hollín,
No tranquilas piscinas de agua.
Por supuesto, no lo dirán.
Lo que nos pasó a ella ya mí entonces.
ni los labios a la sangre, ni los pensamientos a los jirones,
Ni encender ni aplastar,
Lo que pasó entre nosotros en la noche
En una sola noche.
En una sola noche.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos