Яшка-цыган - Александр Новиков
С переводом

Яшка-цыган - Александр Новиков

  • Альбом: Журавли над лагерем

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:27

A continuación la letra de la canción Яшка-цыган Artista: Александр Новиков Con traducción

Letra " Яшка-цыган "

Texto original con traducción

Яшка-цыган

Александр Новиков

Оригинальный текст

У Яшки Цыгана

Гитара с трещиной была.

Ладами цыкала,

А все же за душу брала.

И по баракам с ним

Бродила тенью вновь и вновь.

Бывало — пальцы в кровь —

Играла нам про волю и любовь.

У Яшки Цыгана

Пятнадцать лет — немалый срок —

Гитара мыкала

И вырывалась из колок,

Плела аккордами

Из дней весенних по венку,

И прочь гнала тоску

Кнутом, кнутом, как лошадь на скаку.

Припев:

Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,

Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.

Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —

Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?

Кому играешь ты одна?

Как осень листьями

Швырнула милостыней в нас —

Пришла амнистия,

Как карта в масть, как на заказ.

Но Яшке Цыгану

Срок не скостили ни денька —

Гитарные бока

Ему служить остались до звонка.

Припев:

Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,

Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.

Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —

Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?

Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,

Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.

Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —

Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?

Кому играешь ты одна?

Кому играешь ты одна?

Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?

Кому играешь ты одна?

Перевод песни

En Yashka Gitana

La guitarra estaba rota.

los trastes hicieron clic,

Y, sin embargo, se lo tomó en serio.

Y por el cuartel con él

Vagó la sombra una y otra vez.

Solía ​​ser - dedos en la sangre -

Nos jugó sobre la voluntad y el amor.

En Yashka Gitana

Quince años es mucho tiempo

la guitarra tarareaba

y escapó de las estacas,

acordes tejidos

Desde los días de la primavera por corona,

Y ahuyentó la melancolía

Con un látigo, con un látigo, como un caballo al galope.

Coro:

Pero tan pronto como comienza a jugar, vuela sobre el patio del campamento,

Entonces se aburre con el violín, el violín, anhela con todas sus entrañas.

Aquí, no lo soportará, le dolerá y se tirará de la cuerda -

¿Dónde estás, violín, ah, violín, y para quién estás tocando solo ahora?

¿A quién estás jugando solo?

como hojas de otoño

Ella nos tiró limosnas -

llegó la amnistía

Como una carta en palo, como a la orden.

pero yashka gitana

El plazo no se cortó un día -

aros de guitarra

Se dejó servir hasta la llamada.

Coro:

Pero tan pronto como comienza a jugar, vuela sobre el patio del campamento,

Entonces se aburre con el violín, el violín, anhela con todas sus entrañas.

Aquí, no lo soportará, le dolerá y se tirará de la cuerda -

¿Dónde estás, violín, ah, violín, y para quién estás tocando solo ahora?

Pero tan pronto como comienza a jugar, vuela sobre el patio del campamento,

Entonces se aburre con el violín, el violín, anhela con todas sus entrañas.

Aquí, no lo soportará, le dolerá y se tirará de la cuerda -

¿Dónde estás, violín, ah, violín, y para quién estás tocando solo ahora?

¿A quién estás jugando solo?

¿A quién estás jugando solo?

¿Dónde estás, violín, ah, violín, y para quién estás tocando solo ahora?

¿A quién estás jugando solo?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos