О названиях городов - Александр Новиков
С переводом

О названиях городов - Александр Новиков

  • Альбом: Ожерелье Магадана

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción О названиях городов Artista: Александр Новиков Con traducción

Letra " О названиях городов "

Texto original con traducción

О названиях городов

Александр Новиков

Оригинальный текст

Чудно так, что городов

Больше, чем правителей.

Смотришь: чуть только — «готов!»

Тут как тут славители.

Например: была ты — Тверь

С архи-древне-глиняной,

Ан преставился теперь,

И быть тебе — Калининым.

За примером не бежим —

Тьма примеров тьмущая.

Может, кто и заслужил

По такому случаю.

Но по мне, хоть ты герой,

По всем меркам вымерен —

Город выстрадай, построй,

А потом уж — именем.

Брежневка… Устиновка… Ворошиловка…

И без «ка» живут пока.

Ждут пинка.

Дико так, что в городах

Улицы столетние

Тихо канули в веках

Или ходят сплетнями.

Как там сказано у нас:

«Мир до основания…»

Нам разрушить — плюнуть раз.

И — лепи названия!

Брежневка… Устиновка… Ворошиловка…

И без «ка» живут пока.

Ждут пинка.

А на улицах — дома

С арками-порталами.

Коль велик был, жизнь сама

Ждет с инициалами.

Но коль бюст себе сваял

В лучший мир не прибранный —

Скоро вывеска твоя

Взвоет всеми фибрами!

Брежневка… Устиновка… Ворошиловка…

И без «ка» живут пока.

Ждут пинка.

Лики мутные икон

И тюрьма старинная

Звали город испокон

Катей, Катериною.

Имя стерли, вымели

Катьку слабополую,

И пошли, пошли, пошли

Слабые на голову.

Брежневка… Устиновка… Ворошиловка…

И без «ка» живут пока.

Ждут пинка.

Всех припомнить не берусь

Городов и званий я.

И, пожалуй, только Русь

Может дать названия.

Самозванцев же сорвать,

Вслед на разный лад свища,

И отныне называть

Ими только кладбища.

Сталинское… Брежневское… Ворошиловское…

Там, где похоронено лучшее людское.

Перевод песни

Es maravilloso que las ciudades

Más que gobernantes.

Miras: solo un poco - "¡listo!"

Es como si hubiera alabanzas.

Por ejemplo: fuiste - Tver

De arcilla archi-antigua,

An ha fallecido ahora,

Y ser tú - Kalinin.

No corremos tras un ejemplo -

La oscuridad de los ejemplos es oscura.

Tal vez alguien merecía

En tal ocasión.

Pero para mí, aunque seas un héroe,

Medido por todos los estándares -

Ciudad sufrir, construir,

Y luego - el nombre.

Brezhnevka... Ustinovka... Voroshilovka...

Y sin "ka" viven por ahora.

Esperando una patada.

Salvajemente para que en las ciudades

calles centenarias

Silenciosamente hundido en siglos

O chismes.

Como decimos allí:

"El Mundo al Suelo..."

Destruimos, escupimos una vez.

Y - ¡esculpe los nombres!

Brezhnevka... Ustinovka... Voroshilovka...

Y sin "ka" viven por ahora.

Esperando una patada.

Y en las calles - en casa

Con arcos de portal.

Kohl fue genial, la vida misma.

Esperando con iniciales.

Pero si apiló un busto para sí mismo

No llevado a un mundo mejor -

Pronto tu signo

¡Aúlla con cada fibra!

Brezhnevka... Ustinovka... Voroshilovka...

Y sin "ka" viven por ahora.

Esperando una patada.

Caras de iconos fangosos

Y la antigua prisión

La ciudad fue llamada desde tiempos inmemoriales

Katia, Katerina.

Nombre borrado, barrido

katka de sexo débil,

Y ve, ve, ve

Débil en la cabeza.

Brezhnevka... Ustinovka... Voroshilovka...

Y sin "ka" viven por ahora.

Esperando una patada.

no puedo recordar a todos

Ciudades y títulos i.

Y, tal vez, solo Rusia.

Puede dar nombres.

Interrumpir a los impostores,

Seguido por una fístula de una manera diferente,

Y a partir de ahora llamar

Son solo cementerios.

Estalinista… Brezhnev… Voroshilov…

Donde está enterrado el mejor ser humano.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos