Монета - Александр Новиков
С переводом

Монета - Александр Новиков

  • Альбом: Луали

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:35

A continuación la letra de la canción Монета Artista: Александр Новиков Con traducción

Letra " Монета "

Texto original con traducción

Монета

Александр Новиков

Оригинальный текст

Брошу, брошу я монету —

Вдруг да выпадет «орел»,

Полетаю с ним по свету,

Где ногами не добрел.

Полетаю, полетаю,

Ворочуся из степей

И, конечно, напугаю

Ваших белых голубей.

Белых-белых, слава Богу,

Что никто не изловил,

Что живут через дорогу

От любви.

Если выпадет мне «решка» —

Я не стану вешать нос.

Сяду я в тюрьму, конечно,

Понарошку, не всерьез.

Поворчу и поругаю —

Мол, судьбина — хоть убей!

И, конечно, напугаю

Ваших белых голубей.

Белых-белых, слава Богу,

Что никто не изловил,

Что живут через дорогу

От любви.

Брошу, брошу я монету,

Будто по ветру перо.

Ну, а вдруг монета эта,

Да и встанет на ребро?

Значит, будет жизнь другая,

Без полетов и скорбей,

Значит, я не напугаю

Даже ваших голубей.

Белых-белых, слава Богу,

Что никто не изловил,

Что живут через дорогу

От любви.

Я вчера монету бросил

Из открытого окна

И заждался на вопросе:

Чем вернется мне она?

И с небес она мигает:

Мол, терпения испей.

И летает, и пугает

Ваших белых голубей.

Белых-белых, слава Богу,

Что никто не изловил,

Что живут через дорогу

От любви.

Белых-белых, слава Богу,

Что никто не изловил,

Что живут через дорогу

От любви.

Что живут через дорогу

От любви.

Перевод песни

Voy a tirar, voy a tirar una moneda -

De repente, deja que el "águila" se caiga,

Vuelo con él por todo el mundo,

Donde no me salía bien con los pies.

estoy volando, estoy volando

Me vuelvo de las estepas

Y por supuesto voy a asustar

Tus palomas blancas.

Blanco-blanco, gracias a Dios

que nadie atrapó

que viven cruzando la calle

Del amor.

Si me sale "cruz" -

No me colgaré la nariz.

Iré a la cárcel, por supuesto,

Fingir, no en serio.

Me quejaré y regañaré -

Como, el destino, ¡al menos mata!

Y por supuesto voy a asustar

Tus palomas blancas.

Blanco-blanco, gracias a Dios

que nadie atrapó

que viven cruzando la calle

Del amor.

voy a tirar, voy a tirar una moneda

Como una pluma en el viento.

Bueno, ¿y si esta moneda

Sí, ¿y estar nervioso?

Entonces la vida será diferente

Sin vuelos y penas,

Así que no voy a asustar

Incluso tus palomas.

Blanco-blanco, gracias a Dios

que nadie atrapó

que viven cruzando la calle

Del amor.

tiré una moneda ayer

Desde una ventana abierta

Y esperó la pregunta:

¿Cómo volverá ella a mí?

Y desde el cielo parpadea:

Como, bebe paciencia.

Y moscas y sustos

Tus palomas blancas.

Blanco-blanco, gracias a Dios

que nadie atrapó

que viven cruzando la calle

Del amor.

Blanco-blanco, gracias a Dios

que nadie atrapó

que viven cruzando la calle

Del amor.

que viven cruzando la calle

Del amor.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos