Три дороги - Александр Дюмин
С переводом

Три дороги - Александр Дюмин

  • Альбом: Стужа-Зима

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:19

A continuación la letra de la canción Три дороги Artista: Александр Дюмин Con traducción

Letra " Три дороги "

Texto original con traducción

Три дороги

Александр Дюмин

Оригинальный текст

Вот опять стою на перекрёстке

Впереди я вижу три пути:

Впереди я вижу три дороги,

Но не знаю, по какой идти.

Впереди я вижу три дороги,

Но не знаю, по какой идти.

Левая широкая дорога —

Вся она травою поросла,

Но по ней не ходят больше ноги

Та дорога к гибели вела.

Но по ней не ходят больше ноги

Та дорога к гибели вела.

Правая широкая дорога —

А, помню, в детстве я по ней ходил,

Но дошёл до берега крутого

Там меня старик остановил.

Но дошёл до берега крутого

Там меня старик остановил.

«Я — паромщик старый и бывалый,

А ты меня послушай, не спеши.

Ты ходи всегда прямой дорОгой

Счастье повстречаешь на пути.

Ты всегда ходи прямой дорОгой

Счастье повстречаешь на пути».

И всегда я шёл прямой дорОгой,

Счастья на пути не повстречал.

Молод был, здоровы были ноги

И в пути не нужен был привал.

Молод был, здоровы были ноги

И в пути не нужен был привал.

А теперь я старый и усталый.

Голову покрыло сединой

И никто не скажет мне «мой милый»

И никто не скажет мне «родной».

И никто не скажет мне «мой милый»

И никто не скажет мне «родной».

У друзей детишки подрастают,

А у меня, их, не было и нет.

Говорят, что дети — это счастье.

Значит я — несчастный человек.

Говорят, что дети наше счастье.

Значит я — несчастный человек.

Быстро речка жизни пробежала.

Мутная по ней прошла вода.

А меня больного и седого

Ты же не узнаешь никогда.

А меня больного и седого

Ты же не узнаешь никогда.

P. s.

Ушёл трамвай, завяли помидоры.

Это та тема, когда от сельмаша были мы,

Тёпали на левый берег.

Моим близким посвящается.

Перевод песни

Aquí estoy de nuevo parado en la encrucijada

Veo tres caminos por delante:

Veo tres caminos por delante,

Pero no sé qué camino tomar.

Veo tres caminos por delante,

Pero no sé qué camino tomar.

Camino ancho izquierdo

Todo está cubierto de hierba.

Pero no más piernas caminan sobre él

Ese camino conducía a la muerte.

Pero no más piernas caminan sobre él

Ese camino conducía a la muerte.

Carretera ancha a la derecha

Y, recuerdo, en mi infancia caminé por él,

Pero llegué a la orilla escarpada

Allí me detuvo el anciano.

Pero llegué a la orilla escarpada

Allí me detuvo el anciano.

“Soy un viejo y experimentado barquero,

Y me escuchas, no te apresures.

Siempre caminas por el camino recto

Encontrarás la felicidad en el camino.

Siempre caminas por el camino recto

Encontrarás la felicidad en el camino".

Y siempre caminé por el camino recto,

No encontré la felicidad en el camino.

Era joven, sus piernas estaban sanas.

Y en el camino no hubo necesidad de detenerse.

Era joven, sus piernas estaban sanas.

Y en el camino no hubo necesidad de detenerse.

Y ahora estoy viejo y cansado.

Cabeza cubierta de canas

Y nadie me va a decir "cariño"

Y nadie me dirá "nativo".

Y nadie me va a decir "cariño"

Y nadie me dirá "nativo".

Los hijos de los amigos están creciendo,

Y no los tenía y no los tengo.

Dicen que los niños son la felicidad.

Así que soy una persona infeliz.

Dicen que los niños son nuestra felicidad.

Así que soy una persona infeliz.

El río de la vida corría rápido.

El agua fangosa pasó por encima.

Y yo enfermo y canoso

Nunca se sabe.

Y yo enfermo y canoso

Nunca se sabe.

PD.

El tranvía se fue, los tomates se marchitaron.

Este es el tema cuando éramos de Selmash,

Calentaron en la margen izquierda.

Dedicado a mis seres queridos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos