Pasážová revolta - Aleš Brichta Band, Karel Kryl
С переводом

Pasážová revolta - Aleš Brichta Band, Karel Kryl

Год
2009
Язык
`checo`
Длительность
177050

A continuación la letra de la canción Pasážová revolta Artista: Aleš Brichta Band, Karel Kryl Con traducción

Letra " Pasážová revolta "

Texto original con traducción

Pasážová revolta

Aleš Brichta Band, Karel Kryl

Оригинальный текст

Nosíme z módy kopretiny, čímž okrádáme stáda

A vůl, kdys’jméno obětiny, je titul kamaráda

Na obou nohách vietnamku a jako komfort hlavu

Na klopě placku jak psí známku — znak příslušnosti k davu

I naše generace má svoje prominenty

Program je rezignace a facky argumenty

Potlesk je k umlčení a pískot na pochvalu

A místo přesvědčení jen pití piva — z žalu

Pod zadkem stránku Dikobrazu, vzýváme zlatý tele

Sedáme v koutcích u obrazů, čekáme Spasitele

Civíme lačně na měďáky, my — Gottwaldovi vnuci

A nadáváme na měšťáky, tvoříce Revoluci

I naše generace má svoje kajícníky

A fízly z honorace a skromné úředníky

A tvory bez svědomí a plazy bez páteře

A život v bezvědomí a lásku — k nedůvěře

Už nejsme, nejsme to, co kdysi, už známe ohnout záda

Umíme dělat kompromisy a zradit kamaráda

A, vděčni dnešní realitě, líbáme cizí ruce

A jednou zajdem na úbytě z tý smutný revoluce

I v naší generaci už máme pamětníky

A vlastní emigraci a vlastní mučedníky

Recitál: A s hubou rozmlácenou dnes zůstali jsme němí

Ne, nejsme na kolenou — ryjeme držkou v zemi!

Перевод песни

Llevamos margaritas pasadas de moda, robando rebaños

Y un buey, una vez el nombre de un sacrificio, es el título de un amigo

Vietnamita en ambas piernas y como cabeza de confort.

En la solapa de una insignia como placa de identificación: un signo de pertenencia a la multitud

Nuestra generación también tiene sus protagonismos

El programa va renunciando y abofeteando argumentos

Los aplausos son silenciosos y los silbidos para alabar

Y en lugar de convencer, simplemente bebiendo cerveza, por pena.

Debajo de la página del trasero del puercoespín, llamamos al becerro de oro

Nos sentamos en los rincones junto a los cuadros, esperando al Salvador.

Nos morimos de hambre, nosotros - los nietos de Gottwald

Y juramos a la gente del pueblo, creando la Revolución

Nuestra generación también tiene sus penitentes

Y bastardos honorarios y funcionarios modestos

Y criaturas sin conciencia y reptiles sin columna

Y una vida de inconsciencia y amor - desconfianza

Ya no somos, ya no somos lo que una vez conocimos, ya sabemos doblar la espalda

Podemos comprometer y traicionar a un amigo

Y, agradecidos a la realidad de hoy, nos besamos manos extrañas

Y un día nos iremos de esa triste revolución

Ya tenemos testigos en nuestra generación

Y su propia emigración y sus propios mártires

Recital: Y con la boca aplastada, hoy nos quedamos en silencio

No, no estamos de rodillas, ¡estamos cavando nuestro terreno!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos