Glasul artei viitoare - Agathodaimon
С переводом

Glasul artei viitoare - Agathodaimon

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: rumano
  • Duración: 4:59

A continuación la letra de la canción Glasul artei viitoare Artista: Agathodaimon Con traducción

Letra " Glasul artei viitoare "

Texto original con traducción

Glasul artei viitoare

Agathodaimon

Оригинальный текст

Strainule ce bati la poarta de unde vii si cine esti?

Strainule de lumea noastra, raspunde-ne de unde vii,

Prin care lumi traisi cosmarul nepovestitelor povesti

Si-n care stea gasisi culoarea decoloratei nebunii?

«De unde vin?

De unde pot veni, cind ochii-mi

plini de regrete si tristeti par 2 candele-aprinse

in cripta mortilor poeti?»

Priviti sint gol, caci calea-mi fuse-atit de lunga

Si-n calea mea-ntilnii pe rind pe toti

Citi vrura sa va vinda podoabe noi ce nu se vind

Pe cei ce vrura sa va-ndrume spre mai bine

Spre-acel indepartat intrezarit

In armoniile eterne dintr-un sfirsit si-un infinit.

«De unde vin?

Eu vin din lumea creata dincolo de zare

Din lumea-n care n-a fost nimeni din voi»

Deschideti poarta dar, veniti in jurul meu degraba

Porniti cu mine-mpreuna spre lumea-n care nu-s

castele cu punti si santuri feudale

Nici ruginite porti de-arama la care bat cei noi sositi

Veniti cu toti cit mai e vreme si mai puteti cinta!

Veniti, sa V-aprind in suflet lumina stinselor faclii

Si-n versuri fantasmagoria si vraja noilor magii

Iar cinturile voastre cu care azi cersiti o piine

Sa le cunun cu stralucirea aurorelor de miine

Dar poarta a ramas inchisa la glasul artei viitoare!

Oh, stranger, who’s knocking on the portal

Who are you, and where are you from?

Oh, stranger to our world

Answer, where do you come from?

Where have you been living the nightmare

Of these untold stories???

And in which star have you finally found

The colour of our faded madness?

…"Where I come from? Where could I come from,

when my eyes, full of sadness and regrets,

look like two candles glowing

in the crypt of the dead poets!!!"

Behold, naked I am now, as I’ve trodden a long way

Where I’ve been encountering, one by one, all those,

— who wanted to sell jewels, that cannot be sold…

— who wanted to lead the world towards «better times»

towards that distant horizon…

…within the eternal harmony between end and infinity…

«Where do I come from?

I come from the world beyond horizons

from the world, where no one of you has ever been before!!!»

So open up the gates, gather all around me And we’ll walk together towards the world

Where no castles and bridges exist, nor feudal ditches…

Nor corroded bronze porches, which newcomers knock at Arrive yet, while time’s not up and you still may chant

Come now, let me set ablaze the xtinguished torches in your soul

Its phantasmagoria and the spell of new magiks,

And those chants, you’re begging today for bread with

I shall put together with the glowing of 'morrow's aurorae…

Though, the gates are still closed to the chant of 'future art…

Перевод песни

Extraño llamando a la puerta, ¿de dónde eres y quién eres?

Extraño a nuestro mundo, dinos de dónde vienes,

Por la que el mundo vivió la pesadilla de las historias no contadas

¿Y en qué estrella encontraste el color de la locura marchita?

"¿De dónde vienen?"

¿De dónde puedo venir, cuando mis ojos

llenos de arrepentimiento y tristeza, parecen 2 velas encendidas

en la cripta de los poetas muertos?»

Mira, estoy vacío, porque mi camino ha sido tan largo

Y en mi camino me encuentro con todos a su vez

Querían venderte adornos nuevos que no están a la venta

Aquellos que querían guiarte para mejor.

Hacia esa mirada lejana

En las armonías eternas de un fin y un infinito.

"¿De dónde vienen?"

Vengo del mundo creado más allá del horizonte

Del mundo donde ninguno de vosotros estabais»

Abre la puerta, pero ven a mi alrededor pronto

Ve conmigo - juntos al mundo en el que no estoy

castillos con puentes feudales y zanjas

No hay puertas de latón oxidadas a las que llaman los recién llegados

¡Ven con todos mientras todavía hay tiempo y puedes cantar!

Ven, deja que la luz de las antorchas apagadas se encienda en tu alma

Y en verso la fantasmagoría y el hechizo de la nueva magia

Y tus cinturones con los que pides pan hoy

Para coronarlos con el brillo de los amaneceres de mañana

¡Pero la puerta permaneció cerrada a la voz del arte futuro!

Oh, extraño, quién está llamando al portal

¿Quién eres y de dónde eres?

Oh, extraño a nuestro mundo

Responde, ¿de dónde vienes?

¿Dónde has estado viviendo la pesadilla?

De estas historias no contadas???

¿Y en qué estrella has encontrado finalmente

¿El color de nuestra locura desvanecida?

… “¿De dónde vengo? ¿De dónde podría venir,

cuando mis ojos, llenos de tristeza y pesar,

parecen dos velas encendidas

en la cripta de los poetas muertos!!!"

He aquí, desnudo estoy ahora, ya que he andado un largo camino

Donde me he estado encontrando, uno por uno, todos esos,

- que quería vender joyas, que no se pueden vender

- que quería llevar al mundo hacia «tiempos mejores»

hacia ese lejano horizonte

… Dentro de la eterna armonía entre el fin y el infinito…

“¿De dónde vengo?

Vengo del mundo más allá de los horizontes

del mundo, donde ninguno de ustedes ha estado antes »»

Así que abre las puertas, reúnete a mi alrededor y caminaremos juntos hacia el mundo

Donde no existen castillos ni puentes, ni fosas feudales…

Ni pórticos de bronce corroídos, a los que los recién llegados tocan Llega todavía, mientras no se acabe el tiempo y aún puedas cantar

Ven ahora, déjame encender las antorchas apagadas en tu alma

Su fantasmagoría y el hechizo de los nuevos magiks,

Y esos cánticos, hoy pides pan con

Lo pondré junto con el resplandor de las auroras de 'mañana...

Sin embargo, las puertas aún están cerradas al canto del 'arte futuro'

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos