Bekle, İste, Yap - 90 BPM
С переводом

Bekle, İste, Yap - 90 BPM

Год
2019
Язык
`turco`
Длительность
263900

A continuación la letra de la canción Bekle, İste, Yap Artista: 90 BPM Con traducción

Letra " Bekle, İste, Yap "

Texto original con traducción

Bekle, İste, Yap

90 BPM

Оригинальный текст

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Henüz bu sen değilsin, gözükmedin sen hâlâ

Ne gördün?

Anlat haydi kimse duymadan yavaşça

En devasa intikamla durma karşılaş bir anda

Yalan yürüdü ruhuna sen dışında or’da

Pilli radyolarda gizli şifreler falan yalan

Gitmiyor bir türlü çengel iğneler kafamdan

Bur’da benlik hiçbir şey yok herkes ayrı kompetan

Belki yeni bi' dil bulup konuş'ca'z en başından

Onlar görmeyecek seni, aklından geçenleri

Bilmeyecek ki hiçbiri her gün ayrı amorti

Şimdi büsbütün uykularda ayak sesleri

Öfkem aynı barut rengi ve yok bi' dengi

Madem öyle Azrail de bekleyece’z bi' çare

Her nasıl bilirsen öyle bekle

Sen nasıl bilirsen öyle izle

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Her zamanki gibi yine olmasını bekle

Oturduğun yerde saatin dolmasını bekle

Elinden geleni yapmak için gelmesini bekle

Yarısında kalmadan yolun bitmesini bekle

Ol peşinde köpek paranın yatmasını bekle

Güven günün birinde seni de satmasını bekle

Bak nasıl itekler, kaybolmasını bekle

Olmazdı bi' şey beklemekle böylelikle

Kurunun yanında yaş olmamak için yüz derece kızgın asfalta çıktık Adaş bu

Yan’caksak fiyakamız olsun

Baraj kur

Dursun yanaş

Kurtulsun yavaş, sur

Edirnekapı’dan git ta kalbe kapı yap

Ol’cak iş değildi zaten, as bileti kapıya

Bıçak biledi, kopar o yol gitmez mesafe eklemekle

(Bekle, iste ve en sonunda yap işte)

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Yeah, yeah

Dev dalgaların önüne kumdan kaleler yaptım

Düşmanlar edindim, kendime dostlar yarattım

Nankörler için kalbim artık koca bi' bataklık

Çamurdan zamana yağmurlar yarattım

Koca bi' kafese kapattım içine Rap için geçilen seneler tıkalı

Karanlıklara elçiler atadım bir düzine manyak için zamana çentik atmak için

Bütün hasta ruhlar için, evet, yaptım

Gelecekle geçmişe bi' köprü için yaptım

Yapmak için yıktım bazen, bazen yıkmak için yaptım

Bazen kendim dahil her şeye ben şüpheyle baktım

Kan deryasında biraz huzur bulmak için yaptım

Battım, battım, battım gözlerim sayfaya aktı

Kasetler, CD’ler ve de plaklar için yaptım

Bizi duyan kalplerinin içindeki umutlar için ve de hudutlarında sonsuza uçmak

için yaptım

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Bugün sizlerin de katımlarıyla çok keyif bi' program gerçekleştirdik.

Bu arada belediye başkanımızın katılımıyla hizmete açılan Hatıra Müzesini

ziyaret etmenizi tavsiye ediyorum.

Yarın yine aynı saatte birlikte olmak

dileğiyle.

Şehir FM’den ayrılmayın

Перевод песни

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

Aún no eres tú, aún no te han visto

¿Qué viste?

Dime despacio sin que nadie escuche

No te detengas con la venganza más gigantesca, enfréntala toda a la vez.

La mentira entró en tu alma excepto tú

Hay contraseñas secretas y mentiras en las radios de batería.

Los ganchos no se me quitan de la cabeza

No hay nada para mí en Bur, todos son competentes.

Tal vez encontremos y hablemos un nuevo idioma desde el principio

No te verán, lo que tienes en mente

Nadie sabrá que vale la pena por separado todos los días.

Pasos en completo sueño ahora

Mi ira es del mismo color de la pólvora y no tiene equivalente

Si ese es el caso, también esperaremos a Azrael.

como sabes solo espera

mira como sabes

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

Espera a que vuelva a suceder como de costumbre.

Espera a que el reloj corra donde te sientas.

Espera a que venga a dar lo mejor de sí.

Espera a que el camino termine antes de llegar a la mitad

Estar persiguiendo al perro, esperar a que se vaya el dinero

Espera que tu confianza te venda a ti también algún día

Mira como empuja, espera a que desaparezca

No hubiera sucedido por esperar algo como esto.

Para no estar mojado junto a lo seco, nos fuimos al asfalto que estaba a cien grados de temperatura.

Si nos vamos a quemar, tomemos un buen aire

construir una presa

Vamos

Déjalo ir lento, pared

Ve desde Edirnekapı y haz una puerta al corazón.

No iba a suceder de todos modos, ya que el boleto a la puerta

El cuchillo se afila, se rompe nada más avanzar sumando distancia

(Espera, pregunta y finalmente hazlo)

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

espera, pregunta

Espera, pregunta y finalmente hazlo.

sí, sí

Construí castillos de arena frente a olas gigantes

Hice enemigos, hice amigos para mí

Para los desagradecidos, mi corazón ahora es un gran pantano

Creé lluvias de barro al tiempo

Me encerré en una jaula grande, los años dedicados al rap son sofocantes

Asigné embajadores a la oscuridad para una docena de maníacos para marcar el tiempo

Para todas las almas enfermas, sí, lo hice

Lo construí como un puente hacia el futuro y el pasado

A veces destruí para construir, a veces hice para destruir

A veces desconfiaba de todo, incluso de mí mismo.

Lo hice para encontrar algo de paz en un mar de sangre

me he hundido, me he hundido, me he hundido

Lo hice para casetes, CD y discos.

Por las esperanzas en sus corazones que nos escuchan y vuelan para siempre dentro de sus fronteras

lo hice por

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

¡Tú también lo haces (tú también lo haces)!

Hoy, organizamos un programa muy agradable con su participación.

Por su parte, el Museo Memorial, que fue inaugurado con la participación de nuestro alcalde,

Te recomiendo que visites.

Para estar juntos de nuevo a la misma hora mañana

Deseo.

No te vayas de la Ciudad FM

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos