A continuación la letra de la canción שיר תשרי Artista: Chava Alberstein Con traducción
Texto original con traducción
Chava Alberstein
השמיים משתנים
לעיני החקלאים.
השכנים מתכוננים
לימים הנוראים.
מישהו חושב עליך
ורושם את מעשיך.
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.
מנדרינות מבשילות
בפרדס במועדן.
המורות משתעלות
והולכות לישון מוקדם.
כבר ראיתי נחליאלי
ואולי זה רק נדמה לי
עוד חמסין נשבר אתמול
תם החופש הגדול
עוד חמסין נשבר אתמול
גם החופש הגדול.
מה יקרה ומה יחלוף?
שואלים הכתבים,
כשלאורך כביש החוף
מתייצבים החצבים.
מה בעיתוני הערב
מבשרת הכותרת?
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.
el cielo esta cambiando
a los ojos de los agricultores.
Los vecinos se están preparando.
Para los días terribles.
alguien esta pensando en ti
y registra sus acciones.
ven a casa pronto
con el viento fresco
ven a casa pronto
con el viento fresco.
Las mandarinas están madurando
En Pardes en Moedan.
los profesores tosen
y acostarte temprano.
Ya he visto a Nahliali
Y tal vez solo me parece
Otro Hamsin se rompió ayer
Se acabó la gran fiesta
Otro Hamsin se rompió ayer
También la gran fiesta.
¿Qué pasará y qué pasará?
preguntan los reporteros,
Por la carretera de la costa
Las piedras están estabilizadas.
¿Qué hay en los periódicos esta noche?
¿Presagio del título?
ven a casa pronto
con el viento fresco
ven a casa pronto
con el viento fresco.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos