Здравствуй, здравствуй - Леонид Утёсов
С переводом

Здравствуй, здравствуй - Леонид Утёсов

  • Альбом: The Complete Collection / Russian Theatrical Jazz / Recordings 1942 - 1945, Vol. 6

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:13

A continuación la letra de la canción Здравствуй, здравствуй Artista: Леонид Утёсов Con traducción

Letra " Здравствуй, здравствуй "

Texto original con traducción

Здравствуй, здравствуй

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

Как давно расстались мы с тобою,

В темноте, без фонарей и звёзд.

В эту ночь меня куда-то поезд

Вдаль от сердца твоего увёз.

И в разлуке долгой каждый вечер,

Лишь глаза закроются едва,

Видел я минуты нашей встречи,

Слышал я хорошие слова.

Припев:

«Здравствуй, здравствуй, друг

мой дорогой!

Здравствуй, здравствуй, город

над рекой!»

Где тебе сказал я: «До свиданья!»

И махнул последний раз рукой.

«Здравствуй, здравствуй!

Позабудь

печаль.

Здравствуй, здравствуй!

Выходи

встречай!»

«Видишь, я прошёл все испытания

На пути свидания с тобой.»

Далеко до милого порога,

Но я знаю, друг хороший мой,

От тебя ведущая дорога

Снова приведёт меня домой.

И по ней во вторник или в среду,

Всё равно я дня не назову,

Прилечу, приду к тебе, приеду,

И скажу, целуя наяву.

Припев:

«Здравствуй, здравствуй, друг

мой дорогой!

Здравствуй, здравствуй, город

над рекой!»

Где тебе сказал я: «До свиданья!»

И махнул последний раз рукой.

«Здравствуй, здравствуй!

Позабудь

печаль.

Здравствуй, здравствуй!

Выходи

встречай!

«Видишь, я прошёл все испытания

На пути свидания с тобой.»

«Видишь, я прошёл все испытания

На пути свидания с тобой.»

Перевод песни

¿Cuánto tiempo nos hemos separado de ti,

En la oscuridad, sin luces y estrellas.

Esa noche estoy en un tren en alguna parte

Te alejé de tu corazón.

Y en una larga separación cada noche,

Sólo los ojos se cerrarán,

Vi el acta de nuestra reunión,

Escuché buenas palabras.

Coro:

"Hola hola amigo

¡cariño mío!

hola hola ciudad

sobre un río!"

Donde te dije: "¡Adiós!"

Y agitó la mano por última vez.

"¡Hola hola!

olvídalo

tristeza.

¡Hola hola!

salga

¡reunir!"

“Ya ves, pasé todas las pruebas

De camino a encontrarme contigo".

Lejos del dulce umbral

Pero yo sé, mi buen amigo,

Camino principal desde ti

Me traerá a casa de nuevo.

Y en él el martes o el miércoles,

De todos modos, no nombraré el día.

volaré, vendré a ti, vendré,

Y diré, besando en la realidad.

Coro:

"Hola hola amigo

¡cariño mío!

hola hola ciudad

sobre un río!"

Donde te dije: "¡Adiós!"

Y agitó la mano por última vez.

"¡Hola hola!

olvídalo

tristeza.

¡Hola hola!

salga

¡reunir!

“Ya ves, pasé todas las pruebas

De camino a encontrarme contigo".

“Ya ves, pasé todas las pruebas

De camino a encontrarme contigo".

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos