Le moyenâgeux - Georges Brassens
С переводом

Le moyenâgeux - Georges Brassens

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:42

A continuación la letra de la canción Le moyenâgeux Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Le moyenâgeux "

Texto original con traducción

Le moyenâgeux

Georges Brassens

Оригинальный текст

Le seul reproche, au demeurant

Qu’aient pu mériter mes parents

C’est d’avoir pas joué plus tôt

Le jeu de la bête à deux dos

Je suis né, même pas bâtard

Avec cinq siècles de retard

Pardonnez-moi, Prince, si je

Suis foutrement moyenâgeux

Ah !

que n’ai-je vécu, bon sang !

Entre quatorze et quinze cent

J’aurais retrouvé mes copains

Au Trou de la pomme de pin

Tous les beaux parleurs de jargon

Tous les promis de Montfaucon

Les plus illustres seigneuries

Du royaum' de truanderie

Après une franche repue

J’eusse aimé, toute honte bue

Aller courir le cotillon

Sur les pas de François Villon

Troussant la gueuse et la forçant

Au cimetièr' des Innocents

Mes amours de ce siècle-ci

N’en aient aucune jalousie…

J’eusse aimé le corps féminin

Des nonnettes et des nonnains

Qui, dans ces jolis tamps bénis

Ne disaient pas toujours «nenni «Qui faisaient le mur du couvent

Qui, Dieu leur pardonne !

souvent

Comptaient les baisers, s’il vous plaît

Avec des grains de chapelet

Ces p’tit’s s?

urs, trouvant qu'à leur goût

Quatre Evangil’s c’est pas beaucoup

Sacrifiaient à un de plus:

L'évangile selon Vénus

Témoin: l’abbesse de Pourras

Qui fut, qui reste et restera

La plus glorieuse putain

De moines du quartier Latin

A la fin, les anges du guet

M’auraient conduit sur le gibet

Je serais mort, jambes en l’air

Sur la veuve patibulaire

En arrosant la mandragore

L’herbe aux pendus qui revigore

En bénissant avec les pieds

Les ribaudes apitoyées

Hélas !

tout ça, c’est des chansons

Il faut se faire une raison

Les choux-fleurs poussent à présent

Sur le charnier des Innocents

Le Trou de la pomme de pin

N’est plus qu’un bar américain

Y a quelque chose de pourri

Au royaum' de truanderie

Je mourrai pas à Montfaucon

Mais dans un lit, comme un vrai con

Je mourrai, pas même pendard

Avec cinq siècles de retard

Ma dernière parole soit

Quelques vers de Maître François

Et que j’emporte entre les dents

Un flocon des neiges d’antan…

Ma dernière parole soit

Quelques vers de Maître François…

Pardonnez-moi, Prince, si je

Suis foutrement moyenâgeux

Перевод песни

Sin embargo, la única queja

¿Qué podrían haber merecido mis padres?

es no haber jugado antes

El juego de la bestia de dos espaldas

Yo nací, ni cabrón

Cinco siglos atrás

Perdóname, Príncipe, si yo

Soy jodidamente medieval

¡Ay!

¡Qué no he vivido, carajo!

Entre catorce y mil quinientos

habría encontrado a mis amigos

en el agujero del cono de pino

Todos los habladores de jerga

Todas las promesas de Montfaucon

Los más ilustres señoríos

Desde el reino de la tortuosidad

Después de una fiesta franca

Me hubiera encantado, toda la vergüenza borracha

Ir corriendo el cotillón

Tras los pasos de François Villon

Atando a la mendiga y obligándola

En el Cementerio de los Inocentes

Mis amores de este siglo

No tengas celos...

me hubiera gustado el cuerpo de mujer

monjas y monjas

¿Quién en estos benditos tampones bonitos?

No siempre decía 'no' Quienes estaban tapiando el convento

¡Quién, Dios los perdone!

frecuentemente

Cuenta los besos por favor

con cuentas de rosario

Estos pequeños s?

urs, encontrando que a su gusto

Cuatro Evangelios no es mucho

Sacrificado a uno más:

El Evangelio según Venus

Testigo: Abadesa de Pourras

Quién fue, quién permanece y permanecerá

La puta más gloriosa

De monjes del Barrio Latino

Al final, los ángeles del reloj.

me hubiera llevado al patíbulo

Estaría muerto, piernas arriba

Sobre la viuda siniestra

Al regar la mandrágora

La hierba de los ahorcados que vigoriza

Bendición con los pies

Los salteadores de la piedad

¡Pobre de mí!

son todas las canciones

tienes que decidirte

Las coliflores ahora están creciendo.

En el osario de los inocentes

El agujero de la piña

Ya no es solo un bar americano

hay algo podrido

En el reino de la tortuosidad

No moriré en Montfaucon

Pero en una cama, como un verdadero idiota

Moriré, ni siquiera un idiota.

Cinco siglos atrás

Mi última palabra sea

Algunos versos del maestro François

y que llevo entre los dientes

Un copo de nieve de antaño...

Mi última palabra sea

Unos versos del maestro François…

Perdóname, Príncipe, si yo

Soy jodidamente medieval

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos