A Presentiment - Hyperomm
С переводом

A Presentiment - Hyperomm

  • Альбом: From Nothing to Eternity

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:15

A continuación la letra de la canción A Presentiment Artista: Hyperomm Con traducción

Letra " A Presentiment "

Texto original con traducción

A Presentiment

Hyperomm

Оригинальный текст

Oh father, let us hence for hark

A fearful murmur shakes the air

The clouds are coming swift and dark:

What horrid shapes they wear

A winged giant sails the sky

Oh father, father, let us fly

'Hush, child;

it is a grateful sound

That beating of the summer shower

Here, where the boughs hang close around

We’ll pass a pleasant hour

Till the fresh wind, that brings the rain

Has swept the broad heaven clear again

'Nay, father, let us haste for see

That horrid thing with horned brow

His wings o’erhang this very tree

He scowls upon us now

His huge black arm is lifted high

Oh father, father, let us fly!'

'Hush, child;'

but, as the father spoke

Downward the livid firebolt came

Close to his ear the thunder broke

And, blasted by the flame

The child lay dead;

while dark and still

Swept the grim cloud along the hill

Poem by William Cullen Bryant

Перевод песни

Oh padre, déjanos de aquí para escuchar

Un murmullo espantoso sacude el aire

Las nubes se acercan rápidas y oscuras:

Que horribles formas usan

Un gigante alado surca el cielo

Oh padre, padre, vamos a volar

'Calla, niño;

es un sonido agradecido

Ese latido de la ducha de verano

Aquí, donde las ramas cuelgan cerca

Pasaremos una hora agradable

Hasta el viento fresco, que trae la lluvia

Ha barrido el amplio cielo claro de nuevo

'No, padre, démonos prisa para ver

Esa cosa horrible con la frente con cuernos

Sus alas cuelgan sobre este mismo árbol

Él frunce el ceño sobre nosotros ahora

Su enorme brazo negro se levanta alto

¡Oh, padre, padre, déjanos volar!

'Calla, niño;'

pero, mientras el padre hablaba

Hacia abajo vino el lívido rayo de fuego

Cerca de su oído estalló el trueno

Y, acribillado por la llama

El niño yacía muerto;

mientras está oscuro y quieto

Barrió la nube sombría a lo largo de la colina

Poema de William Cullen Bryant

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos