Лошадь за углом - Юлий Ким
С переводом

Лошадь за углом - Юлий Ким

  • Альбом: Собрание сочинений, том 2. Да, Лубянка - это не Петровка…

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:13

A continuación la letra de la canción Лошадь за углом Artista: Юлий Ким Con traducción

Letra " Лошадь за углом "

Texto original con traducción

Лошадь за углом

Юлий Ким

Оригинальный текст

Я как-то видел психа:

Он был помешан тихо

На очень странной мысли,

Что лошадь за углом.

Нет, так-то он нормальный был,

Газеты чел, супругу чтил,

Но убежденно говорил,

Что лошадь за утлом.

И вот об этом случае

В компании друзей

Поведал я при случае,

Чтоб было веселей.

Друзья переглянулися:

А в чем же анекдот?

Лошадка — вон на улице,

Налево от ворот.

Я несколько опешил,

Переменил сюжет:

Лимонов, мол, до лешего,

Зато картошки нет,

И водка все дороже,

И толку мало в чем,

И лошадь… — А что лошадь?

Налево, за углом!

Кой-как походкой шаткою

Я выбрался от них,

И за угол украдкою —

Там пусто!

Я не псих!

Я к доктору-спасителю:

Такая, мол, фигня.

А он: «Так-так, не видели.

Средь бела дня — не видели,

Все видели — вы не видели», —

И смотрит на меня!

Я улыбнулся кривенько:

Простите, пошутил.

И вон из поликлиники,

И всю неделю пил,

Но с кем бы ни кутил я,

Мне каждый говорит:

Далась тебе кобыла!

Да пусть себе стоит!

И я поплелся к местному

Чудному чудаку.

Ну и под «Экстру» экспортную

Все как на духу.

«А-а, говорит, мой милый,

Вы вон, говорит, о чем!

Нет никакой кобылы

Ни за каким углом.

Но знаете — не трожьте.

Не лазьте за углы.

Пускай уж лучше лошади,

Чем горные орлы!"

Перевод песни

Una vez vi a un psicópata:

Estaba silenciosamente enojado

En un pensamiento muy extraño,

Qué caballo a la vuelta de la esquina.

No, así era él normal,

Gente de los periódicos, esposa honrada,

Pero habló con confianza.

Qué caballo hay detrás de la esquina.

y sobre este caso

En compañía de amigos

le dije en alguna ocasión

Para hacerlo más divertido.

Los amigos se miraron:

¿Y cuál es el chiste?

El caballo está en la calle.

A la izquierda de la puerta.

yo estaba un poco desconcertado

Trama cambiada:

Limonov, dicen, al diablo,

pero sin papas

Y el vodka se está poniendo más caro

Y hay poco punto

Y un caballo... - ¿Y un caballo?

¡A la izquierda, a la vuelta de la esquina!

De alguna manera con un paso tembloroso

salí de ellos

Y furtivamente a la vuelta de la esquina -

¡Está vacío allí!

¡No soy un psicópata!

Yo al médico-salvador:

Tal, dicen, basura.

Y él: “Bueno, bueno, no lo vimos.

A plena luz del día - no vieron

Todos vieron, tú no viste, "-

¡Y me mira!

Sonreí irónicamente:

Lo siento, estaba bromeando.

Y sal de la clínica,

Y bebí toda la semana

Pero no importa con quién esté,

Todos me dicen:

¡Te di una yegua!

¡Sí, que valga la pena!

Y caminé hasta el local

Raro bicho raro.

Bueno, en exportación "Extra"

Todo está en el espíritu.

“Ah, dice, querida,

¡Sal, dice qué!

no hay yegua

No a la vuelta de ninguna esquina.

Pero ya sabes, no toques.

No trepe por las esquinas.

Que sea mejor que un caballo

¡Que las águilas de montaña!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos