A continuación la letra de la canción Лошадь за углом Artista: Юлий Ким Con traducción
Texto original con traducción
Юлий Ким
Я как-то видел психа:
Он был помешан тихо
На очень странной мысли,
Что лошадь за углом.
Нет, так-то он нормальный был,
Газеты чел, супругу чтил,
Но убежденно говорил,
Что лошадь за утлом.
И вот об этом случае
В компании друзей
Поведал я при случае,
Чтоб было веселей.
Друзья переглянулися:
А в чем же анекдот?
Лошадка — вон на улице,
Налево от ворот.
Я несколько опешил,
Переменил сюжет:
Лимонов, мол, до лешего,
Зато картошки нет,
И водка все дороже,
И толку мало в чем,
И лошадь… — А что лошадь?
Налево, за углом!
Кой-как походкой шаткою
Я выбрался от них,
И за угол украдкою —
Там пусто!
Я не псих!
Я к доктору-спасителю:
Такая, мол, фигня.
А он: «Так-так, не видели.
Средь бела дня — не видели,
Все видели — вы не видели», —
И смотрит на меня!
Я улыбнулся кривенько:
Простите, пошутил.
И вон из поликлиники,
И всю неделю пил,
Но с кем бы ни кутил я,
Мне каждый говорит:
Далась тебе кобыла!
Да пусть себе стоит!
И я поплелся к местному
Чудному чудаку.
Ну и под «Экстру» экспортную
Все как на духу.
«А-а, говорит, мой милый,
Вы вон, говорит, о чем!
Нет никакой кобылы
Ни за каким углом.
Но знаете — не трожьте.
Не лазьте за углы.
Пускай уж лучше лошади,
Чем горные орлы!"
Una vez vi a un psicópata:
Estaba silenciosamente enojado
En un pensamiento muy extraño,
Qué caballo a la vuelta de la esquina.
No, así era él normal,
Gente de los periódicos, esposa honrada,
Pero habló con confianza.
Qué caballo hay detrás de la esquina.
y sobre este caso
En compañía de amigos
le dije en alguna ocasión
Para hacerlo más divertido.
Los amigos se miraron:
¿Y cuál es el chiste?
El caballo está en la calle.
A la izquierda de la puerta.
yo estaba un poco desconcertado
Trama cambiada:
Limonov, dicen, al diablo,
pero sin papas
Y el vodka se está poniendo más caro
Y hay poco punto
Y un caballo... - ¿Y un caballo?
¡A la izquierda, a la vuelta de la esquina!
De alguna manera con un paso tembloroso
salí de ellos
Y furtivamente a la vuelta de la esquina -
¡Está vacío allí!
¡No soy un psicópata!
Yo al médico-salvador:
Tal, dicen, basura.
Y él: “Bueno, bueno, no lo vimos.
A plena luz del día - no vieron
Todos vieron, tú no viste, "-
¡Y me mira!
Sonreí irónicamente:
Lo siento, estaba bromeando.
Y sal de la clínica,
Y bebí toda la semana
Pero no importa con quién esté,
Todos me dicen:
¡Te di una yegua!
¡Sí, que valga la pena!
Y caminé hasta el local
Raro bicho raro.
Bueno, en exportación "Extra"
Todo está en el espíritu.
“Ah, dice, querida,
¡Sal, dice qué!
no hay yegua
No a la vuelta de ninguna esquina.
Pero ya sabes, no toques.
No trepe por las esquinas.
Que sea mejor que un caballo
¡Que las águilas de montaña!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos