Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) - Luciano Pavarotti, Joan Sutherland, The London Opera Chorus
С переводом

Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) - Luciano Pavarotti, Joan Sutherland, The London Opera Chorus

Альбом
The People's Tenor
Год
2017
Язык
`italiano`
Длительность
170290

A continuación la letra de la canción Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) Artista: Luciano Pavarotti, Joan Sutherland, The London Opera Chorus Con traducción

Letra " Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) "

Texto original con traducción

Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)

Luciano Pavarotti, Joan Sutherland, The London Opera Chorus

Оригинальный текст

Libiamo, libiamo ne’lieti calici

che la belleza infiora.

E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii

a volutt?.

Libiam ne’dolci fremiti

che suscita l’amore,

poich?

quell’ochio al core onnipotente va.

Libiamo, amore, amor fra i calici

pi?

caldi baci avr?.

I calici pi?

caldi baci avr?

I calici pi?

caldi baci avr?

Tra voi tra voi sapr?

dividere

il tempo mio giocondo;

Tutto?

follia, follia nel mondo ci?

che non?

piacer.

Godiam, fugace e rapido

e’il gaudio dell’amore,

e’un fior che nasce e muore,

ne pi?

si pu?

goder.

Godiamo, c’invita, c’invita un fervido

accento lusighier.

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,

la notte abbella e il riso;

in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo d?.

La vita?

nel tripudio

Quando non s’ami ancora.

Nol dite a chi l’ignora,

E’il mio destin cos…

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,

la notte abbella e il riso;

in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo d?.

Перевод песни

Liberémonos, librémonos en las copas felices

esa belleza florece.

Y lo fugaz, fugaz ahora me emborraché

a volteo?.

Deshagámonos de los dulces estremecimientos

que despierta el amor,

¿ya que?

ese ojo va al núcleo todopoderoso.

Déjanos libres, amor, amor entre los cálices

¿Pi?

cálidos besos tendrás.

Las copas pi?

cálidos besos tendré?

Las copas pi?

cálidos besos tendré?

Entre vosotros entre vosotros sabréis?

separar

mi tiempo alegre;

¿Todos?

locura, locura en el mundo allí?

¿eso no es?

Por favor.

Disfrutemos, fugaz y rápido

es la alegría del amor,

es una flor que nace y muere,

¿más?

¿puede?

disfrutar.

Disfrutemos, invítanos, invítanos un ferviente

acento más lujurioso.

Disfrutemos, la copa, la copa y la canción,

la noche embellece y risas;

en este, en este paraiso descubre el nuevo d?.

¿La vida?

en el motín

Cuando aún no te amas.

Nol decir a los que lo ignoran,

Es mi destino así...

Disfrutemos, la copa, la copa y la canción,

la noche embellece y risas;

en este, en este paraiso descubre el nuevo d?.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos