A continuación la letra de la canción Purcell: King Arthur, or The British Worthy (1691) / Act 5 - Fairest Isle Artista: Andreas Scholl, Accademia Bizantina, Stefano Montanari Con traducción
Texto original con traducción
Andreas Scholl, Accademia Bizantina, Stefano Montanari
Fairest isle, all isles excelling,
Seat of pleasure and of love
Venus here will choose her dwelling,
And forsake her Cyprian grove.
Cupid from his fav’rite nation
Care and envy will remove;
Jealousy, that poisons passion,
And despair, that dies for love.
Gentle murmurs, sweet complaining,
Sighs that blow the fire of love
Soft repulses, kind disdaining,
Shall be all the pains you prove.
Ev’ry swain shall pay his duty,
Grateful ev’ry nymph shall prove;
And as these excel in beauty,
Those shall be renown’d for love.
La isla más hermosa, todas las islas sobresalen,
Asiento de placer y de amor
Venus aquí elegirá su morada,
y abandonar su bosque de Ciprianos.
Cupido de su nación favorita
Quitarán el cuidado y la envidia;
Los celos, que envenenan la pasión,
Y la desesperación, que muere por amor.
Suaves murmullos, dulces quejas,
Suspiros que soplan el fuego del amor
Suaves rechazos, amable desdén,
Serán todas las penas que pruebes.
Cada swain pagará su deber,
Agradecido cada ninfa probará;
Y como estos sobresalen en hermosura,
Esos serán famosos por el amor.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos