Dowland: In darkness let me dwell - Andreas Scholl, Edin Karamazov, Джон Доуленд
С переводом

Dowland: In darkness let me dwell - Andreas Scholl, Edin Karamazov, Джон Доуленд

Альбом
The Best of Andreas Scholl
Год
2005
Язык
`Inglés`
Длительность
257490

A continuación la letra de la canción Dowland: In darkness let me dwell Artista: Andreas Scholl, Edin Karamazov, Джон Доуленд Con traducción

Letra " Dowland: In darkness let me dwell "

Texto original con traducción

Dowland: In darkness let me dwell

Andreas Scholl, Edin Karamazov, Джон Доуленд

Оригинальный текст

In darkness let me dwell;

the ground shall sorrow be,

The roof despair, to bar all cheerful light from me;

The walls of marble black, that moist’ned still shall weep;

My music, hellish jarring sounds, to banish friendly sleep.

Thus, wedded to my woes, and bedded in my tomb,

O let me dying live, till death doth come, till death doth come.

In darkness let me dwell

Перевод песни

En la oscuridad déjame morar;

la tierra será triste,

La desesperación del techo, para impedirme toda luz alegre;

Los muros de mármol negro, que aún húmedos llorarán;

Mi música, infernales sonidos discordantes, para desterrar el sueño amistoso.

Así, casado con mis males, y acostado en mi tumba,

Oh déjame morir vivo, hasta que venga la muerte, hasta que venga la muerte.

En la oscuridad déjame habitar

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos