Traditional: Henry Martin - Andreas Scholl, Edin Karamazov, Stacey Shames
С переводом

Traditional: Henry Martin - Andreas Scholl, Edin Karamazov, Stacey Shames

Альбом
Andreas Scholl - Wayfaring Stranger - Folksongs
Год
2000
Язык
`Inglés`
Длительность
217050

A continuación la letra de la canción Traditional: Henry Martin Artista: Andreas Scholl, Edin Karamazov, Stacey Shames Con traducción

Letra " Traditional: Henry Martin "

Texto original con traducción

Traditional: Henry Martin

Andreas Scholl, Edin Karamazov, Stacey Shames

Оригинальный текст

Henry Martin

There were three brothers in merry Scotland

In Scotland there lived brothers three,

And they did cast lots which of them should go, should go, should go,

For to turn robber all on the salt sea.

The lot it fell on Henry Martin

The youngest of all the three,

That he should turn robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain his two brothers and he.

He had not been sailing but a long winter’s night

And part of a short winter’s day,

When he espied a lofty stout ship, stout ship, stout ship,

Coming a-sailing along that way.

'Hello, Hello, ' said Henry Martin,

'What makes you sail so high?'

'I'm a rich merchant ship bound for fair London Town, London Town, London Town,

Will you please for to let me pass by?'

'Oh no, Oh no!

cried Henry Martin,

'That thing it never can be,

For I have turned robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain my two brothers and me.'

With broadside and broadside and at it they went

For fully two hours or three,

Till Henry Martin gave to her the death shot, the death shot, the death shot,

Heavily listing to starboard went she.

The rich merchant vessel was wounded full sore,

Straight to the bottom went she,

And Henry Martin sailed away on the sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain his two brothers and he.

Bad news, bad news to old England came,

Bad news to fair London Town,

There was a rich vessel and she’s cast away, cast away, cast away,

And all of her merry men drowned.

Перевод песни

Enrique Martín

Había tres hermanos en la alegre Escocia

En Escocia vivían tres hermanos,

Y echaron suertes cuál de ellos debía ir, debería ir, debería ir,

Para volverse ladrones en el mar salado.

La suerte le cayó a Henry Martin

El más joven de los tres,

Que debe volverse ladrón todo en el mar salado, el mar salado, el mar salado,

Para mantener a sus dos hermanos y a él.

No había estado navegando sino una larga noche de invierno.

y parte de un breve día de invierno,

Cuando divisó una nave alta y robusta, nave robusta, nave robusta,

Viniendo navegando por ese camino.

'Hola, hola', dijo Henry Martin,

'¿Qué te hace navegar tan alto?'

Soy un rico barco mercante que se dirige a la bella ciudad de Londres, a la ciudad de Londres, a la ciudad de Londres,

¿Haría el favor de dejarme pasar?

'¡Ay no, ay no!

exclamó Henry Martín,

'Esa cosa que nunca puede ser,

Porque me he vuelto ladrón todo sobre el mar salado, el mar salado, el mar salado,

Para mantener a mis dos hermanos y a mí.

Con andanada y andanada y en eso se fueron

Durante dos o tres horas completas,

Hasta que Henry Martin le dio el tiro mortal, el tiro mortal, el tiro mortal,

Se inclinó pesadamente a estribor.

El rico barco mercante fue herido de lleno,

Directamente al fondo fue ella,

Y Henry Martin navegó por el mar, el mar salado, el mar salado,

Para mantener a sus dos hermanos y a él.

Llegaron malas noticias, malas noticias a la vieja Inglaterra,

Malas noticias para la bella ciudad de Londres,

Había una vasija rica y ella es desechada, desechada, desechada,

Y todos sus hombres alegres se ahogaron.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos