Вниз во тьму - Wolf Rahm
С переводом

Вниз во тьму - Wolf Rahm

Альбом
Чаща
Год
2019
Язык
`ruso`
Длительность
224760

A continuación la letra de la canción Вниз во тьму Artista: Wolf Rahm Con traducción

Letra " Вниз во тьму "

Texto original con traducción

Вниз во тьму

Wolf Rahm

Оригинальный текст

Громкий щелчок: уснувшее время

Ожило, и откатилась завеса;

Фигурки героев из мятого кремния

Сдвинулись — так начинается пьеса.

Смотри напоследок — больше не сможем, —

Как вечер гудит, небесная жила;

Струйки заката по миртовой коже.

Чувствуй!

Старайся запомнить пока ещё живы.

Вместе залезли в дубовый дуршлаг,

Скреплённый с веревкой стальным карабином.

Жирный палач надавил на рычаг.

Слушай же, как завопили пружины

Шелестит механизм,

Метр за метром спуская вниз

Двух идиотов и восемь свечей,

на самое дно, мимо влажных корней.

Так повезло лопуху:

Добрую сказку скрошило в труху.

Темнеет в глазах, и все дальше и призрачней кажется свет наверху.

Усмешка судьбы или происки ветра:

Резная стрела, свистя, улетела.

В нехоженом ряме среди сухоцвета

Её я искал.

Я нашел, что хотел.

Покинутый всеми - подачка толпе, -

Сжитый роднёю, кругом виноватый.

Пожалуй, так лучше: исчезнуть во тьме.

Такая любовь… И такая расплата.

Шелестит механизм,

Метр за метром спуская вниз

Двух идиотов и восемь свечей,

на самое дно, мимо влажных корней.

Этот сюжет сотрут и запишут по новой, обложат горами-закатами.

Горечью града просыпят на чуткие уши, прольют по страницам ручьем.

Сотни сказительских уст прокричат вам благую весть: «Мол были когда-то».

Замажут, залижут, закрасят, причешут и превратят его в сказ ни о чем.

Льется сквозь щели вода,

Кости и щепки стучат о борта.

Мы одни, в ожидании странной судьбы

Ворошим темноту.

Сказочник вежливо гасит свет,

Доброй концовки в истории нет,

Только слышно, как задвигается медленно каменный люк наверху.

Перевод песни

Clic fuerte: hora de dormir

Cobró vida, y el velo se descorrió;

Figuras de acción de silicona arrugada

Movido: así es como comienza el juego.

Mira el final - ya no podemos, -

Como tararea la tarde, la vena celestial;

Gotas de sol sobre piel de mirto.

¡Sentir!

Trate de recordar mientras todavía está vivo.

Juntos subimos a un colador de roble,

Se sujeta con una cuerda con un mosquetón de acero.

El gordo verdugo apretó la palanca.

Escucha cómo gritaban los manantiales

El mecanismo susurra

Metro a metro descendiendo

Dos idiotas y ocho velas

hasta el fondo, más allá de las raíces mojadas.

Bardana tan afortunada:

Un buen cuento de hadas se convirtió en polvo.

Se oscurece en los ojos, y la luz de arriba parece más lejana y más fantasmal.

La sonrisa del destino o las maquinaciones del viento:

La flecha tallada, silbando, se fue volando.

En un ryam sin usar entre flores secas

la estaba buscando

Encontré lo que quería.

Abandonado por todos - un regalo para la multitud, -

Sobrevivido por parientes, culpable por todas partes.

Quizá sea mejor así: desaparecer en la oscuridad.

Tal amor... Y tal retribución.

El mecanismo susurra

Metro a metro descendiendo

Dos idiotas y ocho velas

hasta el fondo, más allá de las raíces mojadas.

Esta trama será borrada y escrita de nuevo, superpuesta con montañas-puestas de sol.

La amargura del granizo se esparcirá sobre los oídos sensibles, se derramará sobre las páginas en un torrente.

Cientos de bocas de cuentistas te gritarán la buena nueva: "Dicen que alguna vez fueron".

Untarán, lamerán, pintarán, peinarán y convertirán todo en un cuento sobre nada.

El agua fluye a través de las grietas.

Huesos y astillas golpean contra los costados.

Estamos solos, esperando un destino extraño

Promovemos la oscuridad.

El narrador apaga cortésmente la luz,

No hay un buen final en la historia.

Todo lo que puedes escuchar es la escotilla de piedra que se mueve lentamente en la parte superior.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos