Зощенко - макулатура
С переводом

Зощенко - макулатура

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:09

A continuación la letra de la canción Зощенко Artista: макулатура Con traducción

Letra " Зощенко "

Texto original con traducción

Зощенко

макулатура

Оригинальный текст

я вырос, но как будто еще не закончилось детство

и я все тот же школьник возвращаюсь домой с уроков

в тот день когда маму случайно застрелит любовник

тащу портфель тяжелый день осенний пытаюсь согреться

в этот момент где-то дядя Валера стреляется в сердце

и даже не плачу когда приходит известие его и маминой

смерти меня забирает отец езжу из школы в школу

потом вдруг институты и вдруг мне уже за двадцать

меняю город на город постоянно меняю работы

и нигде не бываю счастлив постоянно мне не охота

спокойно жить ждать чего-то платить за еду и метро

и вроде жизнь это даже не страшно, но развивается

паранойя в переходе они вдруг возьмут меня за руку

идём да я просто поэтик в микрофон читаю хуйню

просто пытаюсь сочинять что-то в духе Альбера Камю

но листая распечатки моего живого журнала

ни хуя однозначно враг мне скажет в упор агент смит

говном облиты бюрократы пидорасы семиты

прослушает записи макулатуры прочтет заметки

в моих тетрадях стихи рисунки глянет и так далее

улыбнется и скажет, а мы так давно тебя ждали

пора возвращаться домой брат пора закрываем

пора возвращаться из школы домой к маме

пиши как зощенко или за щеку

тебе напихает общество

и у меня больше нет сил закройте я буду рад

порядочный человек должен быть трус и раб

Перевод песни

Crecí, pero como si mi infancia aún no hubiera terminado

y sigo siendo el mismo colegial volviendo de clase

el día en que mamá recibe un disparo accidental de su amante

arrastrando un maletín un duro día de otoño tratando de mantener el calor

en este momento, en algún lugar, el tío Valera se pega un tiro en el corazón

y ni lloro cuando me llega la noticia de el y de mi madre

muerte, mi padre me recoge, voy de escuela en escuela

luego de repente institutos y de repente ya tengo mas de veinte

cambiando de ciudad en ciudad constantemente cambiando de trabajo

y en ninguna parte soy feliz todo el tiempo no quiero

vive tranquilo espera algo paga comida y metro

y parece que la vida ni siquiera da miedo, pero se desarrolla

paranoia en transito de repente tomaran mi mano

vamos, solo soy un poeta leyendo basura en un microfono

tratando de componer algo en el espíritu de Albert Camus

pero hojeando los impresos de mi revista viva

no mierda, el enemigo definitivamente me dirá a quemarropa agente smith

Mierda burócratas rociados maricones semitas

escuchar registros de papel usado leer notas

en mis cuadernos, poemas, dibujos, etc.

sonríe y di, y te hemos estado esperando durante tanto tiempo

es hora de ir a casa hermano es hora de cerrar

es hora de ir a casa de la escuela a mamá

escribir como un zoshchenko o en la mejilla

estas harto de la sociedad

y ya no tengo las fuerzas cerca me alegrare

una persona decente debe ser un cobarde y un esclavo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos