Лучинушка - Фёдор Иванович Шаляпин
С переводом

Лучинушка - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
Фёдор Шаляпин. 20 лучших песен
Год
2001
Язык
`ruso`
Длительность
213340

A continuación la letra de la canción Лучинушка Artista: Фёдор Иванович Шаляпин Con traducción

Letra " Лучинушка "

Texto original con traducción

Лучинушка

Фёдор Иванович Шаляпин

Оригинальный текст

Лучина, лучинушка березовая!

Что же ты, лучинушка, не ясно горишь?

Не ясно горишь, не вспыхиваешь?

Или ты, лучинушка, в печи не была.

Или ты, лучинушка, не высушена,

Или свекровь лютая водой залила?

Подружки, голубушки, ложитеся спать,

Ложитесь, подруженьки, вам некого ждать!

А мне, молодешеньке, всю ночку не спать,

Всю ночку не спать, младой, постелюшку стлать,

Постелюшку стлать-то мне, мила друга ждать.

Первый сон заснула я — мила друга нет;

Другой сон заснула я — сердечного нет;

Третий сон заснула я — заря — белый свет!

По белой по зорюшке мой милый едет,

Сапожки на ноженьках поскрипывают,

Соболина шубушка пошумливает,

Меня, молодешеньку, побуживает!

Перевод песни

¡Astilla, astilla de abedul!

¿Qué eres, una astilla, que no arde claramente?

¿No se quema claramente, no se inflama?

O tú, astilla, no estabas en el horno.

¿O estás, astilla, no seca,

¿O suegra agua feroz inundada?

Amigas, palomas, id a la cama,

¡Acuéstense, amigas, no tienen a nadie que las espere!

Y yo, joven, no puedo dormir en toda la noche,

No duermas toda la noche, joven, haz una cama,

Hazme una cama, querido amigo, para esperar.

El primer sueño me quedé dormido: mi querido amigo se ha ido;

Otro sueño me quedé dormido - sin corazón;

El tercer sueño me quedé dormido - amanecer - ¡luz blanca!

Mi amor cabalga a lo largo del amanecer blanco,

Las botas en las piernas crujen,

El abrigo de piel de marta hace ruido,

¡De joven, me inspira!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos