Le lion et la gazelle - Hugues Aufray
С переводом

Le lion et la gazelle - Hugues Aufray

  • Альбом: Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Le lion et la gazelle Artista: Hugues Aufray Con traducción

Letra " Le lion et la gazelle "

Texto original con traducción

Le lion et la gazelle

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Un lion d’Afrique était amoureux

D’une romantique gazelle aux yeux bleus

Ce lion au cœur tendre, qui l’eu, qui l’eu dit

Pleurait dans la lande, chantait dans la nuit

Ma belle gazelle

C’est toi que je veux

Ma belle gazelle

Ma belle, c’est toi que je veux

Sur mon territoire, sans risquer ta vie

Tu peux venir boire à l’eau de mon puit

C’est fini la guerre que l’ont se faisait

Contre ma crinière, vient dormir en paix

Souvient-toi mon ange qu’au temps de Noé

Nous vivions ensemble sans nous disputer

À nous deux ma blonde on peu tout changer

Et refaire le monde, pour l'éternité

Il mit tant de flamme, dans son beau discours

Qu’même l’hippopotame en pleura d’amour

Les étoiles au ciel jaillirent de partout

Quand la demoiselle vint au rendez-vous

Les loups, les panthères, les rhinocéros

Et même les dromadaires vinrent pour les noces

Ils se marièrent et de leur union

Naquirent machère, des p’tits gazillions!

Перевод песни

Un león africano estaba enamorado

De una gacela romántica de ojos azules

Ese león tierno, que lo tenía, que lo había dicho

Lloré en el páramo, canté en la noche

mi hermosa gacela

eres tu lo que quiero

mi hermosa gacela

Chica, eres tú lo que quiero

En mi territorio, sin arriesgar tu vida

Puedes venir y beber de mi pozo

Se acabó la guerra que estábamos haciendo

Contra mi melena, ven a dormir en paz

Recuerda mi ángel que en los días de Noé

Vivimos juntos sin discutir

Entre los dos mi niña podemos cambiarlo todo

Y rehacer el mundo, por la eternidad

Puso tanta llama, en su hermoso discurso

Que hasta el hipopótamo lloró de amor

Las estrellas en el cielo brotaron de todas partes.

Cuando la señora vino a la reunión.

Lobos, panteras, rinocerontes

Y hasta los camellos vinieron para la boda.

Se casaron y de su unión

¡Pequeños millones nacieron!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos