Стоп-кадр - Зимовье зверей
С переводом

Стоп-кадр - Зимовье зверей

  • Альбом: На третьем римском

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:14

A continuación la letra de la canción Стоп-кадр Artista: Зимовье зверей Con traducción

Letra " Стоп-кадр "

Texto original con traducción

Стоп-кадр

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Ты красоту не скроешь темнотой

И ею же изъяны не исправишь,

Но середина будет золотой

Под золотом твоих вечерних клавиш.

И, чтобы мы не стали серебром

На фотоплёнках и на кинолентах,

Реальность от руки обводит нас пером,

Запутавшись в подручных инструментах.

Мне ни слова, ни взгляды не нужны —

Доверившись дыханию и ритму,

Я слышу, как за цепи тишины

Цепляются коралловые рифмы.

И мотыльками струнно на весу

Все ноты в полутёмном помещеньи

Слетаются на свет, что я в себе несу,

Как светлое твоё порабощенье.

Ты — новая земля, рождённая вовне,

В которую не мне атлантом упираться.

А я?

Я — капитан, влекомый к целине

Сетями неизведанного рабства.

Ночь упадёт магнитом на компас

И, временно нарушив свой обычай,

Не на стекле увековечит нас,

А в вечность унесёт свою добычу.

Ведь замыслы судьбы опередив,

Мы стали золоты и серединны.

И ангел с потолка отводит объектив,

Чтоб сделать миг простым и объективным.

Мой верный талисман, искомое звено,

В тебе заключено второе расстоянье.

А я?

Я — капитан, швыряющий на дно

Окалину былого состоянья.

Завяли паруса, истлели корабли,

Осели на мели никчёмные богатства.

А я?

Я — капитан дрейфующей земли,

Толкаемый стихией на пиратство

Перевод песни

No puedes ocultar la belleza con la oscuridad.

Y no puedes arreglar fallas con eso,

Pero el medio será dorado.

Bajo el oro de tus llaves vespertinas.

Y para que no nos convirtamos en plata

En películas fotográficas y en tiras de película,

La realidad dibuja a mano un bolígrafo a nuestro alrededor,

Enredado en herramientas improvisadas.

No necesito una palabra o una mirada -

Confiando en la respiración y el ritmo

Escucho como detrás de las cadenas del silencio

Las rimas de coral se aferran.

Y cadena de polillas en peso

Todas las notas en una habitación semioscura

Acuden a la luz que llevo en mí,

Cuán brillante es tu esclavitud.

Eres la nueva tierra nacida afuera

En que no me corresponde descansar contra la Atlántida.

¿Y yo?

Soy un capitán atraído por las tierras vírgenes

Redes de esclavitud desconocida.

La noche caerá como un imán en la brújula

Y, rompiendo temporalmente su costumbre,

No sobre vidrio nos perpetuará,

Y llevará a su presa a la eternidad.

Después de todo, antes de los planes del destino,

Nos hemos vuelto dorados y medianos.

Y el ángel del techo quita el lente,

Para hacer el momento simple y objetivo.

Mi fiel talismán, el eslabón deseado,

Tienes la segunda distancia.

¿Y yo?

Soy el capitán tirando al fondo

Escala del antiguo estado.

Las velas se marchitaron, los barcos se pudrieron,

Las riquezas sin valor se han hundido en tierra.

¿Y yo?

Soy el capitán de la tierra a la deriva

Empujado por los elementos a la piratería

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos