Dis-Moi Dimanche - Aldebert
С переводом

Dis-Moi Dimanche - Aldebert

Альбом
L'année du singe
Год
2008
Язык
`Francés`
Длительность
195400

A continuación la letra de la canción Dis-Moi Dimanche Artista: Aldebert Con traducción

Letra " Dis-Moi Dimanche "

Texto original con traducción

Dis-Moi Dimanche

Aldebert

Оригинальный текст

Je me souviens, ça commençait comme ça

D’abord un peu perdu, par les cloches réveillé

Oùsuis-je, quelle heure est-il, est-ce qu’on travaille ou pas?

Alors du bout des draps, se laisser retomber

L’odeur du pain grillése glissa sous la porte

Un soleil arrogant semblant forcer les vitres

Aujourd’hui est une journée morte

La moitiédéjàcommencée, il va falloir faire vite

Dehors, les magasins fermés, ruelles de western

Donnent au quartier des allures de ville fantôme

Une botte de foin qui roule, balayée par le vent

Il manquerait plus qu' l’harmonica, lancinante Ennio Morricone

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

Je me souviens ça continuait ainsi

Qu’est-ce que j’ai bien pu faire de cette deuxième chaussette?

En route vers le dominical, déjeuner d’un siècle en famille

Endimanchédes pieds jusqu'àla tête

Pendant la promenade digestive, àshooter dans les feuilles

Oùl'on déambule tête baissée, dans l’ombre du lundi

Faites coucou àmamie, restez sur le seuil

On va pas traîner, j’aime pas conduire de nuit

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

Je me souviens ça finissait comme ça

Le chat en napperon sur le radiateur

Vautrésur la moquette, devant le petit écran

Goutter aux dernières secondes du week-end qui se meurt

Je garde en mémoire le rituel du film du soir

De mon père qui riait àgorge déployée

Du grand blond, de sa chaussure noire

Allez mon grand, il est tard, va vite te coucher

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

(Merci àAnaïne pour cettes paroles)

Перевод песни

Recuerdo que empezó así.

Al principio un poco perdido, despertado por las campanas

¿Dónde estoy, qué hora es, estamos trabajando o no?

Así que desde el final de las sábanas, déjate caer

El olor a tostadas se deslizó por debajo de la puerta.

Un sol arrogante que parece forzar las ventanas

hoy es un dia muerto

La mitad ya empezó, tendremos que darnos prisa

Afuera, las tiendas cerraron, callejones occidentales

Haz que el barrio parezca un pueblo fantasma

Un pajar rodante, arrastrado por el viento

Todo lo que falta es la armónica, inquietante Ennio Morricone

Dime el domingo, ambas manos en las mangas

¿Por qué tengo un bulto en el estómago?

Dime rama vieja, guardiana de mis desvelos

¿Por qué se me hace un nudo en la garganta cuando apago la bombilla?

Recuerdo que siguió así

¿Qué diablos hice con ese segundo calcetín?

Camino al domingo, un almuerzo familiar centenario

Vestida de pies a cabeza

Durante el paseo digestivo, dispara en las hojas.

Donde vagamos de cabeza, a la sombra del lunes

Saluda a la abuela, quédate en el umbral

No nos quedaremos, no me gusta conducir de noche

Dime el domingo, ambas manos en las mangas

¿Por qué tengo un bulto en el estómago?

Dime rama vieja, guardiana de mis desvelos

¿Por qué se me hace un nudo en la garganta cuando apago la bombilla?

recuerdo que termino asi

El gato doily en el radiador

Tumbado en la alfombra, frente a la pantalla chica

Prueba los últimos segundos del fin de semana agonizante

Recuerdo el ritual de la noche de cine.

De mi padre que se reía a carcajadas

Del rubio alto, de su zapato negro

Vamos grandullón, es tarde, acuéstate rápido

Dime el domingo, ambas manos en las mangas

¿Por qué tengo un bulto en el estómago?

Dime rama vieja, guardiana de mis desvelos

¿Por qué se me hace un nudo en la garganta cuando apago la bombilla?

(Gracias a Anaïne por esta letra)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos