Я полмира почти через злые бои… - Владимир Высоцкий
С переводом

Я полмира почти через злые бои… - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Поговори хоть ты со мной (Весь Высоцкий, том 4)

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:41

A continuación la letra de la canción Я полмира почти через злые бои… Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Я полмира почти через злые бои… "

Texto original con traducción

Я полмира почти через злые бои…

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Я полмира почти через злые бои

Прошагал и прополз с батальоном,

А обратно меня за заслуги мои

Санитарным везли эшелоном.

Привезли

На родимый порог -

На полуторке к самому дому.

Я стоял и немел, а над крышей дымок

Поднимался совсем по-другому.

Окна словно боялись в глаза мне взглянуть.

И хозяйка не рада солдату -

Не припала в слезах на могучую грудь,

А руками всплеснула - и в хату.

И залаяли псы

на цепях.

Я шагнул в полутемные сени,

За чужое за что-то запнулся в сенях,

Дверь рванул - подкосились колени.

Там сидел за столом, да на месте моем

Неприветливый новый хозяин.

И фуфайка на нем, и хозяйка при нем,

Потому я и псами облаян.

Это значит,

пока под огнем

Я спешил, ни минуты не весел,

Он все вещи в дому переставил моем

И по-своему все перевесил.

Мы ходили под богом - под богом войны,

Артиллерия нас накрывала.

Но смертельная рана нашла со спины

И изменою в сердце застряла.

Я себя

в пояснице согнул,

Силу воли позвал на подмогу:

"Извините, товарищи, что завернул

по ошибке к чужому порогу.

Дескать, мир, да любовь вам, да хлеба на стол,

Чтоб согласье по дому ходило".

Ну а он даже ухом в ответ не повел-

Будто так и положено было

Зашатался

некрашеный пол.

Я не хлопнул дверьми, как когда-то

Только окна раскрылись, когда я ушел,

И взглянули мне в след виновато...

Перевод песни

Soy la mitad del mundo casi a través de peleas malvadas

Caminó y se arrastró con el batallón,

Y respaldarme por mis méritos

Los sanitarios fueron transportados en tren.

trajo

En el umbral del nacimiento -

Una y media a la propia casa.

Me quedé mudo, y había humo sobre el techo

Me levanté de una manera completamente diferente.

Las ventanas parecían tener miedo de mirarme a los ojos.

Y la anfitriona no está contenta con el soldado.

no cayó en lágrimas sobre un poderoso cofre,

Y ella levantó las manos y entró en la choza.

y los perros ladraron

en cadenas

Entré en el pasaje semioscuro,

Por otra persona, por algo, tropezó en el pasillo,

La puerta se sacudió, las rodillas se doblaron.

Allí se sentó a la mesa, pero en mi lugar

Nuevo propietario antipático.

Y una sudadera en él, y la anfitriona con él,

Por eso estoy cubierto de perros.

Significa,

mientras bajo fuego

Tenía prisa, no estaba alegre por un minuto,

Reorganizó todas las cosas en mi casa

Y a su manera superaba todo.

Caminamos bajo Dios - bajo el dios de la guerra,

La artillería nos cubrió.

Pero encontré una herida mortal en la espalda.

Y atrapado en el corazón del cambio.

yo mismo

doblado por la cintura,

La fuerza de voluntad pidió ayuda:

"Perdón, camaradas, que me volví

por error al umbral de otra persona.

Di, paz, sí amor a ti, sí pan en la mesa,

Para que la armonía camine por la casa.

Bueno, ni siquiera movió la oreja en respuesta.

Como estaba destinado a ser

enrollado

piso sin pintar.

No cerré las puertas como solía hacerlo

Sólo las ventanas se abrieron cuando me fui

Y me cuidó con aire de culpabilidad...

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos