V buši - Zuzana Navarova, Koa
С переводом

V buši - Zuzana Navarova, Koa

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: checo
  • Duración: 3:26

A continuación la letra de la canción V buši Artista: Zuzana Navarova, Koa Con traducción

Letra " V buši "

Texto original con traducción

V buši

Zuzana Navarova, Koa

Оригинальный текст

Mám v duši čisto

v srdci jisto

místo, kde slunce vstává

Tak na mý gusto

v hlavě pusto

jenom stromy a tráva

Zelená hvězda padla

do rybníka

to krásná Madla

ráda kominíka

jak tuší

je v buši husto

a Jacques Cousteau

na ni ploutvema

mává

Mám v duši čisto

v srdci jisto

v nohách měsíc mi spává

a tak, tak

tak na mý gusto

v hlavě pusto

jenom sloni a tráva

se šneky

Zelená hvězda padá

do rybníka

to Josef Lada

čeká na vodníka

netuší

že v buši husto je

a Jacques Cousteau

už přístroje skládá

do deky

Ta, ra, ra…

Sebe se zeptej

ta, ra, ra…

a šeptej

Zelená hvězda padla

na hladinu

to krásná Madla

myslí na Adinu

Mandlovou

Je v buši husto, je

a Jacques Cousteau

už přístroje skládá

A zase

mám v duši čisto

v srdci jisto

v botě lechtá mě sláma

na patě

Tak na mý gusto

v hlavě pusto

zkus to, říkej si s náma

zpaměti

Zelená hvězda padá

do rybníka

to Josef Lada

čeká na vodníka

jak tuší

je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

Jak je ti?

Ta, ra, ra…

Sebe se zeptej

ta, ra, ra…

a šeptej

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává se šneky

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

na patě

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

Na věky

je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema mává

A šeptej

Je v buši husto

no, tak zkus to

Je v buši husto

no, tak

Jsme v buši…

Перевод песни

tengo un alma pura

en el corazón seguro

el lugar donde sale el sol

pues a mi gusto

en su cabeza desolada

solo arboles y pasto

La estrella verde ha caído

al estanque

esos hermosos pasamanos

a ella le gusta un deshollinador

como él adivina

es grueso en el arbusto

y Jacques Cousteau

en sus aletas

ondulación

tengo un alma pura

en el corazón seguro

la luna duerme a mis pies

y así, así

pues a mi gusto

en su cabeza desolada

solo elefantes y pasto

con caracoles

La estrella verde está cayendo

al estanque

a Josef Lada

esperando a un hombre de agua

el no tiene idea

que es denso en el monte

y Jacques Cousteau

ya monta los dispositivos

a la manta

Ta, ra, ra…

Pregúntese

ta, ra, ra…

y susurro

La estrella verde ha caído

a la superficie

esos hermosos pasamanos

el piensa en adina

Almendra

Es denso en el monte, es

y Jacques Cousteau

ya monta los dispositivos

Y otra vez

tengo un alma pura

en el corazón seguro

en el zapato me hace cosquillas la paja

en el talón

pues a mi gusto

en su cabeza desolada

pruébalo, cuéntanoslo

de memoria

La estrella verde está cayendo

al estanque

a Josef Lada

esperando a un hombre de agua

como él adivina

es grueso en el arbusto

y Jacques Cousteau

aletas de nuevo

ondulación

¿Cómo estás?

Ta, ra, ra…

Pregúntese

ta, ra, ra…

y susurro

Es denso en el monte

y Jacques Cousteau

aletas de nuevo

caracoles agitando

Es denso en el monte

y Jacques Cousteau

aletas de nuevo

ondulación

en el talón

Es denso en el monte

y Jacques Cousteau

aletas de nuevo

ondulación

Para siempre

es grueso en el arbusto

y Jacques Cousteau

las aletas están ondeando de nuevo

y susurrar

Es denso en el monte

Bueno, inténtalo

Es denso en el monte

Bueno, sí

Estamos en el monte...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos