Шуршу ля фам - Евгений Григорьев – Жека
С переводом

Шуршу ля фам - Евгений Григорьев – Жека

  • Альбом: Шухер? Фу, блин, Мурка!

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:10

A continuación la letra de la canción Шуршу ля фам Artista: Евгений Григорьев – Жека Con traducción

Letra " Шуршу ля фам "

Texto original con traducción

Шуршу ля фам

Евгений Григорьев – Жека

Оригинальный текст

Тебе, сержант, скажу без протокола —

Я в жизни не видал ещё такого,

Она меня мочалила как тряпку,

Ну ладно, расскажу, всё по порядку.

Мене в колхозе выдали путёвку

По ленинским местам, с одной ночёвкой.

Такую ж дали зоотехнику Петрову

И дояру Валерке Комзякову.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, исполняю вам.

Всё началось у нас вполне прилично,

Ещё в автобусе мы начали с «Столичной»,

Ну, а когда к столице нашей подъезжали,

Мы это дело портвишком лакировали.

Потом на Щёлковском автобусном вокзале

Мы «Жигулёвского» по литру на нос взяли…

Сержант, поверишь, мы нисколько не устали,

У нас в колхозе всё в порядке с тормозами.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, расскажи ты нам.

Мы обсмотрели, я не вру, в натуре,

Какой-то памятник архитектуре,

Вот революции, когда места казали

Тогда в автобусе мы в аккурат поспали.

Со сна, кажись, попутал я музеи,

Проспавшись, я зашёл в другие двери,

Иду, гляжу, и возникает чуйство —

Вокруг другой экскурсии искусство.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, исполняю вам.

Залитым глазом у картины вижу

Мадам в прыщах — ну явно из Парижу.

В прозрачной кофточке, и юбочка в цветочках

На с*ськах пигавки и в золотых очёчках.

А в голове две розовые ленты,

Даже прыщи — и те интеллигентны —

Стоит и что-то явно намекает —

То мне моргнёт, то головой кивает.

А за спиной — огромная холера —

Бесстыжая и голая Венера,

А у меня из равицы ограда,

Мне дважды это предлагать не надо.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, расскажи ты нам.

Я ей — лямур, тужур, пардон, — и буду гадом

Не вижу повода, что бы за палисадом…

Она гундосит что-то по своёму,

Я догадался, мол, дружок, пойдём до дому.

А я что, рыжий, мухой согласился,

Видать от кофточки прозрачной возбудилси,

Ну, а потом всё было как в тумане,

Очухался в постели с сапогами.

Она такое делала со мною…

Я, было, чуть не повредился головою,

Она со мной такое вытворяла —

Я чуть не подавился одеялом.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, расскажи ты нам.

А я всю ночь как партизан терпел их нравы,

Сержант, поверь, не уронил я честь державы,

К утру как Бобик выбился из силы,

Ну, а мадама денег попросила.

Меня обидела до слёз её конкретность,

Я понимаю, там Париж, интеллигентность,

Терпел всю ночь прыщи, я ж не на службе,

Всё ради интернациональной дружбы.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Что было дальше, исполняю вам.

Ну, а она — лямур, тужур, гони валюту,

А я между прыщей ей как влеплю тут,

Я что ей, кобелина беспородный?

Ну и возник скандал международный.

Ты мне ответь сержант, без протокола,

Нас Родину любить учила школа?

Я от мадам всю ночь терпел мученья,

Ну, а меня за это в заключенье.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Как это было, я исполнил вам.

Шуршу, шуршу, шуршу, шуршу ля фам,

Как это было, рассказал ты нам.

Перевод песни

Se lo diré, sargento, sin protocolo...

Nunca he visto algo así en mi vida.

Me empapó como un trapo,

Está bien, te diré, todo está en orden.

Me dieron un boleto en la granja colectiva.

Por los lugares de Lenin, con una noche de estancia.

Este fue entregado al especialista en ganadería Petrov.

Y al ordeñador Valerka Komzyakov.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Lo que pasó después, te cumplo.

Todo empezó bastante bien para nosotros,

De vuelta en el autobús, comenzamos con Stolichnaya,

Bueno, cuando llegaron a nuestra capital,

Barnizamos este estuche con portvichka.

Luego en la estación de autobuses de Shchelkovsky.

Tomamos Zhigulevsky por un litro por nariz ...

Sargento, créame, no estamos nada cansados,

En nuestra granja colectiva, todo está en orden con los frenos.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Qué pasó después, cuéntanos.

Miramos a nuestro alrededor, no estoy mintiendo, en especie,

Una especie de monumento arquitectónico.

Aquí están las revoluciones cuando se mostraron los lugares.

Luego nos quedamos dormidos en el autobús.

De un sueño, al parecer, engañé a los museos,

Después de quedarme dormido, pasé por otras puertas,

Voy, miro, y surge un sentimiento:

Alrededor de otra excursión art.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Lo que pasó después, te cumplo.

Con un ojo inundado en la imagen que veo

Madame con espinillas, bueno, obviamente de París.

Con blusa transparente y falda de flores.

En perras, pihavki y en copas doradas.

Y en la cabeza hay dos cintas rosas,

Incluso las espinillas -y esas son inteligentes-

Se pone de pie y algo claramente insinúa:

Me parpadea, luego asiente con la cabeza.

Y detrás - un enorme cólera -

Venus desvergonzada y desnuda,

Y tengo una cerca hecha de ravitsa,

No necesito ofrecerlo dos veces.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Qué pasó después, cuéntanos.

Soy un lamur, toujour, lo siento, y seré un cabrón.

No veo razón detrás de la empalizada...

Ella tararea algo a su manera,

Supuse, dicen, amigo mío, vámonos a casa.

Y yo, pelirroja, asentí como una mosca,

Visto desde una blusa transparente excitada,

Bueno, entonces todo fue como una niebla,

Me desperté en la cama con botas.

Ella me hizo esto...

casi me lastimo la cabeza,

Ella hizo esto conmigo -

Casi me atraganto con la manta.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Qué pasó después, cuéntanos.

Y toda la noche, como un partisano, soporté sus modales,

Sargento, créame, no perdí el honor del estado,

Por la mañana, cuando Bobik perdió la fuerza,

Bueno, la señora pidió dinero.

Me ofendió hasta las lágrimas por su especificidad,

Entiendo, hay París, inteligencia,

Soporté acné toda la noche, no estoy en el servicio,

Todo por el bien de la amistad internacional.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Lo que pasó después, te cumplo.

Bueno, ella es una lamur, toujour, maneja la moneda,

Y entre los granitos le daré una bofetada aquí,

¿Qué soy, un perro mestizo?

Bueno, surgió un escándalo internacional.

Me contestas sargento, sin protocolo,

¿La escuela nos enseñó a amar a la Patria?

Soporté el tormento de Madame toda la noche,

Bueno, estoy bajo custodia por esto.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Tal como fue, te cumplí.

susurro, susurro, susurro, susurro la fam,

Cómo fue, nos dijiste.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos